Index
Full Screen ?
 

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6:19

Numbers 6:19 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 6:19
ಯಾಜಕನು ಬೇಯಿಸಿದ ಆ ಟಗರಿನ ಮುಂದೊಡೆಯನ್ನೂ ಆ ಪುಟ್ಟಿಯೊಳಗಿಂದ ಹುಳಿ ಯಿಲ್ಲದ ಒಂದು ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಹುಳಿಯಿಲ್ಲದ ಒಂದು ದೋಸೆಯನ್ನೂ ತಕ್ಕೊಂಡು ನಾಜೀರನ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿದ ಆ ಕೂದಲನ್ನು ಬೋಳಿಸಿದ ತರುವಾಯ ಅವನ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಕೊಡಬೇಕು.

Tamil Indian Revised Version
கப்பல்களில் பயணம்செய்கிறவர்களும், மாலுமிகள் அனைவரும், கப்பலில் வேலை செய்கிறவர்களும், கடலில் தொழில்செய்கிற அனைவரும் தூரத்திலே நின்று,

Tamil Easy Reading Version
அத்தனை செல்வமும் ஒரு மணி நேரத்துக்குள் அழிக்கப்பட்டது.” “எல்லா கடல் தலைவர்களும், மாலுமிகளும், கப்பற் பயணிகளும், கடலில் சம்பாதித்தவர்களும் பாபிலோனை விட்டு விலகி நின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽இவ்வளவு செல்வமும்␢ ஒரே மணி நேரத்தில்␢ பாழாய்ப் போய்விட்டதே” ⁾ என்பார்கள். கப்பல் தலைவர்கள், கடல் பயணிகள், கப்பலோட்டிகள், கடல் வணிகர்கள் ஆகிய அனைவரும் தொலையிலேயே நின்றார்கள்.⒫

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18:16வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18:18

King James Version (KJV)
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

American Standard Version (ASV)
for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,

Bible in Basic English (BBE)
For in one hour such great wealth has come to nothing. And every shipmaster, and all who are sailing on the sea, and sailors and all who get their living by the sea, were watching from far away,

Darby English Bible (DBY)
for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,

World English Bible (WEB)
For in an hour such great riches are made desolate.’ Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,

Young’s Literal Translation (YLT)
`And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 18:17
மாலுமிகள் யாவரும், கப்பல்களில் யாத்திரை பண்ணுகிறவர்கள் யாவரும், கப்பலாட்களும், சமுத்திரத்திலே தொழில்செய்கிற யாவரும் தூரத்திலே நின்று,
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

For
ὅτιhotiOH-tee
in
one
μιᾷmiamee-AH
hour
ὥρᾳhōraOH-ra
so
great
ἠρημώθηērēmōthēay-ray-MOH-thay
riches
hooh
nought.
to
come
is
τοσοῦτοςtosoutostoh-SOO-tose
And
πλοῦτοςploutosPLOO-tose
every
Καὶkaikay
shipmaster,
πᾶςpaspahs
and
κυβερνήτηςkybernētēskyoo-vare-NAY-tase
all
καὶkaikay
the
πᾶςpaspahs

ἐπὶepiay-PEE
company
τῶνtōntone
in
πλοίωνploiōnPLOO-one

hooh
ships,
ὅμιλος,homilosOH-mee-lose
and
καὶkaikay
sailors,
ναῦταιnautaiNAF-tay
and
καὶkaikay
as
many
as
ὅσοιhosoiOH-soo
trade
by
τὴνtēntane

θάλασσανthalassanTHA-lahs-sahn
sea,
ἐργάζονταιergazontaiare-GA-zone-tay
stood
ἀπὸapoah-POH
afar
μακρόθενmakrothenma-KROH-thane
off,
ἔστησανestēsanA-stay-sahn
And
the
priest
וְלָקַ֨חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
shall
take
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE

אֶתʾetet
the
sodden
הַזְּרֹ֣עַhazzĕrōaʿha-zeh-ROH-ah
shoulder
בְּשֵׁלָה֮bĕšēlāhbeh-shay-LA
of
מִןminmeen
ram,
the
הָאַיִל֒hāʾayilha-ah-YEEL
and
one
וְֽחַלַּ֨תwĕḥallatveh-ha-LAHT
unleavened
מַצָּ֤הmaṣṣâma-TSA
cake
אַחַת֙ʾaḥatah-HAHT
of
out
מִןminmeen
the
basket,
הַסַּ֔לhassalha-SAHL
one
and
וּרְקִ֥יקûrĕqîqoo-reh-KEEK
unleavened
מַצָּ֖הmaṣṣâma-TSA
wafer,
אֶחָ֑דʾeḥādeh-HAHD
put
shall
and
וְנָתַן֙wĕnātanveh-na-TAHN
them
upon
עַלʿalal
the
hands
כַּפֵּ֣יkappêka-PAY
Nazarite,
the
of
הַנָּזִ֔ירhannāzîrha-na-ZEER
after
אַחַ֖רʾaḥarah-HAHR

הִֽתְגַּלְּח֥וֹhitĕggallĕḥôhee-teh-ɡa-leh-HOH
separation
his
of
hair
the
אֶתʾetet
is
shaven:
נִזְרֽוֹ׃nizrôneez-ROH

Tamil Indian Revised Version
கப்பல்களில் பயணம்செய்கிறவர்களும், மாலுமிகள் அனைவரும், கப்பலில் வேலை செய்கிறவர்களும், கடலில் தொழில்செய்கிற அனைவரும் தூரத்திலே நின்று,

Tamil Easy Reading Version
அத்தனை செல்வமும் ஒரு மணி நேரத்துக்குள் அழிக்கப்பட்டது.” “எல்லா கடல் தலைவர்களும், மாலுமிகளும், கப்பற் பயணிகளும், கடலில் சம்பாதித்தவர்களும் பாபிலோனை விட்டு விலகி நின்றனர்.

Thiru Viviliam
⁽இவ்வளவு செல்வமும்␢ ஒரே மணி நேரத்தில்␢ பாழாய்ப் போய்விட்டதே” ⁾ என்பார்கள். கப்பல் தலைவர்கள், கடல் பயணிகள், கப்பலோட்டிகள், கடல் வணிகர்கள் ஆகிய அனைவரும் தொலையிலேயே நின்றார்கள்.⒫

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18:16வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 18:18

King James Version (KJV)
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

American Standard Version (ASV)
for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,

Bible in Basic English (BBE)
For in one hour such great wealth has come to nothing. And every shipmaster, and all who are sailing on the sea, and sailors and all who get their living by the sea, were watching from far away,

Darby English Bible (DBY)
for in one hour so great riches has been made desolate. And every steersman, and every one who sailed to any place, and sailors, and all who exercise their calling on the sea, stood afar off,

World English Bible (WEB)
For in an hour such great riches are made desolate.’ Every shipmaster, and everyone who sails anywhere, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood far away,

Young’s Literal Translation (YLT)
`And every shipmaster, and all the company upon the ships, and sailors, and as many as work the sea, far off stood,

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 18:17
மாலுமிகள் யாவரும், கப்பல்களில் யாத்திரை பண்ணுகிறவர்கள் யாவரும், கப்பலாட்களும், சமுத்திரத்திலே தொழில்செய்கிற யாவரும் தூரத்திலே நின்று,
For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off,

For
ὅτιhotiOH-tee
in
one
μιᾷmiamee-AH
hour
ὥρᾳhōraOH-ra
so
great
ἠρημώθηērēmōthēay-ray-MOH-thay
riches
hooh
nought.
to
come
is
τοσοῦτοςtosoutostoh-SOO-tose
And
πλοῦτοςploutosPLOO-tose
every
Καὶkaikay
shipmaster,
πᾶςpaspahs
and
κυβερνήτηςkybernētēskyoo-vare-NAY-tase
all
καὶkaikay
the
πᾶςpaspahs

ἐπὶepiay-PEE
company
τῶνtōntone
in
πλοίωνploiōnPLOO-one

hooh
ships,
ὅμιλος,homilosOH-mee-lose
and
καὶkaikay
sailors,
ναῦταιnautaiNAF-tay
and
καὶkaikay
as
many
as
ὅσοιhosoiOH-soo
trade
by
τὴνtēntane

θάλασσανthalassanTHA-lahs-sahn
sea,
ἐργάζονταιergazontaiare-GA-zone-tay
stood
ἀπὸapoah-POH
afar
μακρόθενmakrothenma-KROH-thane
off,
ἔστησανestēsanA-stay-sahn

Chords Index for Keyboard Guitar