Index
Full Screen ?
 

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 24:17

எண்ணாகமம் 24:17 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 24

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 24:17
ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೋಡು ವೆನು, ಈಗಲ್ಲ; ಅವನನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸುವೆನು, ಸವಿಾಪದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ; ಯಾಕೋಬನಿಂದ ನಕ್ಷತ್ರ ಉದಯಿಸುವದು; ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ನಿಂದ ರಾಜದಂಡ ಏಳುವದು; ಅದು ಮೋವಾಬಿನ ಮೂಲೆಗಳನ್ನು ಹೊಡೆದು ಶೇತನ ಸಕಲ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವದು.

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo
I
shall
see
אֶרְאֶ֙נּוּ֙ʾerʾennûer-EH-NOO
not
but
him,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
now:
עַתָּ֔הʿattâah-TA
I
shall
behold
אֲשׁוּרֶ֖נּוּʾăšûrennûuh-shoo-REH-noo
not
but
him,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
nigh:
קָר֑וֹבqārôbka-ROVE
there
shall
come
דָּרַ֨ךְdārakda-RAHK
Star
a
כּוֹכָ֜בkôkābkoh-HAHV
out
of
Jacob,
מִֽיַּעֲקֹ֗בmiyyaʿăqōbmee-ya-uh-KOVE
Sceptre
a
and
וְקָ֥םwĕqāmveh-KAHM
shall
rise
שֵׁ֙בֶט֙šēbeṭSHAY-VET
Israel,
of
out
מִיִּשְׂרָאֵ֔לmiyyiśrāʾēlmee-yees-ra-ALE
and
shall
smite
וּמָחַץ֙ûmāḥaṣoo-ma-HAHTS
corners
the
פַּֽאֲתֵ֣יpaʾătêpa-uh-TAY
of
Moab,
מוֹאָ֔בmôʾābmoh-AV
and
destroy
וְקַרְקַ֖רwĕqarqarveh-kahr-KAHR
all
כָּלkālkahl
the
children
בְּנֵיbĕnêbeh-NAY
of
Sheth.
שֵֽׁת׃šētshate

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo

Chords Index for Keyboard Guitar