Index
Full Screen ?
 

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 18:19

Numbers 18:19 in Tamil ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 18

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 18:19
ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳು ಕರ್ತನಿಗೆ ಎತ್ತುವ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಅರ್ಪಣೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಕುಮಾರ್ತೆಯರಿಗೂ ನಿತ್ಯ ಕಟ್ಟಳೆ ಯಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ; ಇದು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರುವ ನಿನ್ನ ಸಂತತಿಗೂ ನಿತ್ಯವಾದ ಉಪ್ಪಿನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಾಗಿರಬೇಕು.

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo
All
כֹּ֣ל׀kōlkole
the
heave
offerings
תְּרוּמֹ֣תtĕrûmōtteh-roo-MOTE
things,
holy
the
of
הַקֳּדָשִׁ֗יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
the
children
יָרִ֥ימוּyārîmûya-REE-moo
Israel
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
offer
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
the
Lord,
לַֽיהוָה֒layhwāhlai-VA
given
I
have
נָתַ֣תִּֽיnātattîna-TA-tee
thee,
and
thy
sons
לְךָ֗lĕkāleh-HA
daughters
thy
and
וּלְבָנֶ֧יךָûlĕbānêkāoo-leh-va-NAY-ha
with
וְלִבְנֹתֶ֛יךָwĕlibnōtêkāveh-leev-noh-TAY-ha
thee,
by
a
statute
אִתְּךָ֖ʾittĕkāee-teh-HA
ever:
for
לְחָקlĕḥāqleh-HAHK
it
עוֹלָ֑םʿôlāmoh-LAHM
is
a
covenant
בְּרִית֩bĕrîtbeh-REET
salt
of
מֶ֨לַחmelaḥMEH-lahk
for
ever
עוֹלָ֥םʿôlāmoh-LAHM
before
הִוא֙hiwheev
the
Lord
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
seed
thy
to
and
thee
unto
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
with
לְךָ֖lĕkāleh-HA
thee.
וּֽלְזַרְעֲךָ֥ûlĕzarʿăkāoo-leh-zahr-uh-HA
אִתָּֽךְ׃ʾittākee-TAHK

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo

Chords Index for Keyboard Guitar