Index
Full Screen ?
 

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:17

गिनती 16:17 ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 16:17
ಒಬ್ಬೊಬ್ಬನು ತನ್ನ ತನ್ನ ಧೂಪದ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಧೂಪವನ್ನು ಹಾಕಿ ಒಬ್ಬನಿಗೆ ಒಂದರ ಪ್ರಕಾರ ಇನ್ನೂರ ಐವತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಧೂಪ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಕರ್ತನ ಎದುರಿಗೆ ತನ್ನಿರಿ. ನೀನೂ ಆರೋನನೂ ನಿಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ ಧೂಪದ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬನ್ನಿರಿ ಅಂದನು.

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo
And
take
וּקְח֣וּ׀ûqĕḥûoo-keh-HOO
every
man
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
censer,
מַחְתָּת֗וֹmaḥtātômahk-ta-TOH
and
put
וּנְתַתֶּ֤םûnĕtattemoo-neh-ta-TEM
incense
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
in
קְטֹ֔רֶתqĕṭōretkeh-TOH-ret
them,
and
bring
וְהִקְרַבְתֶּ֞םwĕhiqrabtemveh-heek-rahv-TEM
ye
before
לִפְנֵ֤יlipnêleef-NAY
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
man
every
אִ֣ישׁʾîšeesh
his
censer,
מַחְתָּת֔וֹmaḥtātômahk-ta-TOH
two
hundred
חֲמִשִּׁ֥יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
and
fifty
וּמָאתַ֖יִםûmāʾtayimoo-ma-TA-yeem
censers;
מַחְתֹּ֑תmaḥtōtmahk-TOTE
thou
וְאַתָּ֥הwĕʾattâveh-ah-TA
also,
and
Aaron,
וְאַֽהֲרֹ֖ןwĕʾahărōnveh-ah-huh-RONE
each
אִ֥ישׁʾîšeesh
of
you
his
censer.
מַחְתָּתֽוֹ׃maḥtātômahk-ta-TOH

Tamil Indian Revised Version
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும், தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனக்காகத் காத்திருக்கும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார். கர்த்தர் அவரைத் தேடும் ஜனங்களுக்கு நல்லவராய் இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரில்␢ நம்பிக்கை வைப்போர்க்கும்,␢ அவரைத் தேடுவோர்க்கும்␢ அவர் நல்லவர்!⁾

புலம்பல் 3:24புலம்பல் 3புலம்பல் 3:26

King James Version (KJV)
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

American Standard Version (ASV)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul [that] seeketh him.

World English Bible (WEB)
Yahweh is good to those who wait for him, to the soul that seeks him.

Young’s Literal Translation (YLT)
Good `is’ Jehovah to those waiting for Him, To the soul `that’ seeketh Him.

புலம்பல் Lamentations 3:25
தமக்குக் காத்திருக்கிறவர்களுக்கும் தம்மைத் தேடுகிற ஆத்துமாவுக்கும் கர்த்தர் நல்லவர்.
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

The
Lord
ט֤וֹבṭôbtove
is
good
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
for
wait
that
them
unto
לְקוָֹ֔וlĕqôāwleh-koh-AV
him,
to
the
soul
לְנֶ֖פֶשׁlĕnepešleh-NEH-fesh
that
seeketh
תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃tidrĕšennûteed-reh-SHEH-noo

Chords Index for Keyboard Guitar