ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 11:6
ಆದರೆ ಈಗ ನಮ್ಮ ಪ್ರಾಣವು ಬತ್ತಿಹೋಯಿತು; ಈ ಮನ್ನವಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೆ ಬೇರೆ ಯಾವದೂ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳ ಮುಂದೆ ಇರುವದಿಲ್ಲ ಅಂದರು.
But now | וְעַתָּ֛ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
our soul | נַפְשֵׁ֥נוּ | napšēnû | nahf-SHAY-noo |
is dried away: | יְבֵשָׁ֖ה | yĕbēšâ | yeh-vay-SHA |
nothing is there | אֵ֣ין | ʾên | ane |
at all, | כֹּ֑ל | kōl | kole |
beside | בִּלְתִּ֖י | biltî | beel-TEE |
אֶל | ʾel | el | |
manna, this | הַמָּ֥ן | hammān | ha-MAHN |
before our eyes. | עֵינֵֽינוּ׃ | ʿênênû | ay-NAY-noo |