Matthew 25:26
ಅದಕ್ಕೆ ಅವನ ಯಜ ಮಾನನು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ--ಮೈಗಳ್ಳನಾದ ಕೆಟ್ಟ ಸೇವಕನೇ, ನಾನು ಬಿತ್ತದಿರುವಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ಯುವವನೆ ಂತಲೂ ತೂರದಿರುವಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸುವವನೆಂತಲೂ ನೀನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀಯಲ್ಲಾ.
Matthew 25:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
American Standard Version (ASV)
But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;
Bible in Basic English (BBE)
But his lord in answer said to him, You are a bad and unready servant; if you had knowledge that I get in grain where I did not put seed, and make profits for which I have done no work,
Darby English Bible (DBY)
And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;
World English Bible (WEB)
"But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter.
Young's Literal Translation (YLT)
`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!
| ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES | |
| His | δὲ | de | thay |
| ὁ | ho | oh | |
| lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
| answered | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| Thou wicked | Πονηρὲ | ponēre | poh-nay-RAY |
| and | δοῦλε | doule | THOO-lay |
| slothful | καὶ | kai | kay |
| servant, | ὀκνηρέ | oknēre | oh-knay-RAY |
| knewest thou | ᾔδεις | ēdeis | A-thees |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| I reap | θερίζω | therizō | thay-REE-zoh |
| where | ὅπου | hopou | OH-poo |
| I sowed | οὐκ | ouk | ook |
| not, | ἔσπειρα | espeira | A-spee-ra |
| and | καὶ | kai | kay |
| gather | συνάγω | synagō | syoon-AH-goh |
| where | ὅθεν | hothen | OH-thane |
| I have not | οὐ | ou | oo |
| strawed: | διεσκόρπισα | dieskorpisa | thee-ay-SKORE-pee-sa |
Cross Reference
ಮತ್ತಾಯನು 18:32
ಆಗ ಅವನ ಧಣಿಯು ಅವನನ್ನು ತನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ--ಓ ದುಷ್ಟ ಸೇವಕನೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಾಲವನ್ನೆಲಾ ಮನ್ನಿಸಿದೆನು.
ಯೋಬನು 15:5
ನಿನ್ನ ಬಾಯಿ ನಿನ್ನ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಬೋಧಿಸುತ್ತದೆ; ನೀನು ಕುಯುಕ್ತಿಯುಳ್ಳವರ ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ಆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀ.