Luke 8:48
ಆಗ ಆತನು ಆಕೆಗೆ--ಮಗಳೇ, ಸಮಾಧಾನ ದಿಂದಿರು; ನಿನ್ನ ನಂಬಿಕೆಯು ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ವಸ್ಥ ಮಾಡಿಯದೆ; ಸ್ವಸ್ಥಳಾಗಿ ಹೋಗು ಅಂದನು.
Luke 8:48 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
American Standard Version (ASV)
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to her, Daughter, your faith has made you well; go in peace.
Darby English Bible (DBY)
And he said to her, [Be of good courage,] daughter; thy faith has healed thee; go in peace.
World English Bible (WEB)
He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."
Young's Literal Translation (YLT)
and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.'
| he |
ὁ |
ho |
oh |
| And |
δὲ |
de |
thay |
| said |
εἶπεν |
epō |
APE-oh |
| unto her, |
αὐτῇ |
autos |
af-TOSE |
| be of good comfort: |
Θάρσει, |
tharseō |
thahr-SAY-oh |
| Daughter, |
θύγατερ |
thygatēr |
thyoo-GA-tare |
|
ἡ |
ho |
oh |
| faith |
πίστις |
pistis |
PEE-stees |
| thy |
σου |
sou |
soo |
| hath made whole; |
σέσωκέν |
sōzō |
SOH-zoh |
| thee |
σε· |
se |
say |
| go |
πορεύου |
poreuomai |
poh-RAVE-oh-may |
| in |
εἰς |
eis |
ees |
| peace. |
εἰρήνην |
eirēnē |
ee-RAY-nay |