Leviticus 20:11
ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಂಡತಿಯೊಡನೆ ಸಂಗಮಿಸುವವನು ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ; ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಮರಣದಂಡನೆ ವಿಧಿಸ ಬೇಕು; ಅವರ ರಕ್ತವು ಅವರ ಮೇಲೆ ಇರುವದು;
Leviticus 20:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
American Standard Version (ASV)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And the man who has sex relations with his father's wife has put shame on his father: the two of them are to be put to death; their blood will be on them.
Darby English Bible (DBY)
And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.
Webster's Bible (WBT)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.
World English Bible (WEB)
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood `is' on them.
| And the man | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| lieth | יִשְׁכַּב֙ | yiškab | yeesh-KAHV |
| with | אֶת | ʾet | et |
| father's his | אֵ֣שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
| wife | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| hath uncovered | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
| his father's | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| nakedness: | גִּלָּ֑ה | gillâ | ɡee-LA |
| both | מֽוֹת | môt | mote |
| of them shall surely | יוּמְת֥וּ | yûmĕtû | yoo-meh-TOO |
| death; to put be | שְׁנֵיהֶ֖ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
| their blood | דְּמֵיהֶ֥ם | dĕmêhem | deh-may-HEM |
| shall be upon them. | בָּֽם׃ | bām | bahm |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 27:20
ತನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಂಡತಿಯ ಸಂಗಡ ಮಲಗಿ ತನ್ನ ತಂದೆಯ ವಸ್ತ್ರದ ಸೆರಗನ್ನು ತೆರೆದವನಿಗೆ ಶಾಪ. ಜನವೆಲ್ಲಾ ಆಮೆನ್ ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 27:23
ತನ್ನ ಅತ್ತೆಯ ಸಂಗಡ ಮಲಗುವವನಿಗೆ ಶಾಪ. ಜನವೆಲ್ಲಾ ಆಮೆನ್ ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18:7
ನಿನ್ನ ತಂದೆತಾಯಿಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನಾಗಲಿ ನೀನು ಕಾಣಿಸು ವಂತೆ ಮಾಡಬಾರದು; ಆಕೆಯು ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯಾಗಿ ದ್ದಾಳೆ; ನೀನು ಅವಳ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡಬಾರದು.
ಆಮೋಸ 2:7
ಅವರು ಬಡವರ ತಲೆಯ ಮೇಲಿರುವ ಭೂಮಿಯ ಧೂಳನ್ನು ಆಶಿಸಿ ದೀನರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಾರೆ; ನನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಹೆಸರನ್ನು ಅಪವಿತ್ರಗೊಳಿಸುವದಕ್ಕೆ ತಂದೆ ಮಗ ಇಬ್ಬರೂ ಒಬ್ಬ ಯೌವನಸ್ಥಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 5:1
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಜಾರತ್ವವಿದೆಯೆಂದು ಸಾಧಾರಣ ವಾಗಿ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ; ಒಬ್ಬನು ತನ್ನ ಅಪ್ಪನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನಂತೆ; ಅಂಥ ಜಾರತ್ವವು ಅನ್ಯಜನರಲ್ಲಿಯೂ ಇಲ್ಲ.