ಯಾಜಕಕಾಂಡ 19:15
ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನಲ್ಲಿ ನೀನು ಅನ್ಯಾಯಮಾಡದಿರು; ಬಡವನ ಮುಖದಾಕ್ಷಿಣ್ಯ ನೋಡಬೇಡ, ಬಲಿಷ್ಠನ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಗೌರವಿಸದಿರು. ಆದರೆ ನಿನ್ನ ನೆರೆಯವನಿಗೆ ನೀತಿಯಲ್ಲಿ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪು ಮಾಡು.
Ye shall do | לֹֽא | lōʾ | loh |
no | תַעֲשׂ֥וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
unrighteousness | עָ֙וֶל֙ | ʿāwel | AH-VEL |
in judgment: | בַּמִּשְׁפָּ֔ט | bammišpāṭ | ba-meesh-PAHT |
not shalt thou | לֹֽא | lōʾ | loh |
respect | תִשָּׂ֣א | tiśśāʾ | tee-SA |
the person | פְנֵי | pĕnê | feh-NAY |
poor, the of | דָ֔ל | dāl | dahl |
nor | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
honour | תֶהְדַּ֖ר | tehdar | teh-DAHR |
the person | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
of the mighty: | גָד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
righteousness in but | בְּצֶ֖דֶק | bĕṣedeq | beh-TSEH-dek |
shalt thou judge | תִּשְׁפֹּ֥ט | tišpōṭ | teesh-POTE |
thy neighbour. | עֲמִיתֶֽךָ׃ | ʿămîtekā | uh-mee-TEH-ha |