ಯಾಜಕಕಾಂಡ 17:13
ಇದಲ್ಲದೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನಾದರೂ ನಿಮ್ಮೊಳಗೆ ಪ್ರವಾಸಿಯಾಗಿರುವ ಪರಕೀಯನಾದರೂ ತಿನ್ನುವದಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಟೆಯಾಡಿ ಯಾವದೇ ಪಶುವನ್ನಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನಾಗಲಿ ಹಿಡಿದರೆ ಅದರ ರಕ್ತವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸುರಿದು ಅದನ್ನು ಮಣ್ಣಿ ನಿಂದ ಮುಚ್ಚಬೇಕು.
And whatsoever man | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh | |
children the of be there | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of or | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the strangers | הַגֵּר֙ | haggēr | ha-ɡARE |
that sojourn | הַגָּ֣ר | haggār | ha-ɡAHR |
among | בְּתוֹכָ֔ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
you, which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
hunteth | יָצ֜וּד | yāṣûd | ya-TSOOD |
catcheth and | צֵ֥יד | ṣêd | tsade |
any beast | חַיָּ֛ה | ḥayyâ | ha-YA |
or | אוֹ | ʾô | oh |
fowl | ע֖וֹף | ʿôp | ofe |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
may be eaten; | יֵֽאָכֵ֑ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
out pour even shall he | וְשָׁפַךְ֙ | wĕšāpak | veh-sha-fahk |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | דָּמ֔וֹ | dāmô | da-MOH |
cover and thereof, | וְכִסָּ֖הוּ | wĕkissāhû | veh-hee-SA-hoo |
it with dust. | בֶּֽעָפָֽר׃ | beʿāpār | BEH-ah-FAHR |