Interlinear verses Lamentations 5
  1. זְכֹ֤ר
    O
    zeh-HORE
    יְהוָה֙
    Lord,
    yeh-VA
    מֶֽה
    what
    meh
    הָ֣יָה
    is
    HA-ya
    לָ֔נוּ
    come
    LA-noo
    הַבִּ֖יטָ
    upon
    ha-BEE-ta
    וּרְאֵ֥ה
    us:
    oo-reh-A
    אֶת
    consider,
    et
    חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
    and
    her-pa-tay-NOO
  2. נַחֲלָתֵ֙נוּ֙
    inheritance
    na-huh-la-TAY-NOO
    נֶֽהֶפְכָ֣ה
    is
    neh-hef-HA
    לְזָרִ֔ים
    turned
    leh-za-REEM
    בָּתֵּ֖ינוּ
    to
    boh-TAY-noo
    לְנָכְרִֽים׃
    strangers,
    leh-noke-REEM
  3. יְתוֹמִ֤ים
    are
    yeh-toh-MEEM
    הָיִ֙ינוּ֙
    orphans
    ha-YEE-NOO
    אֵ֣ין
    and
    ane
    אָ֔ב
    fatherless,
    av
    אִמֹּתֵ֖ינוּ
    ee-moh-TAY-noo
    כְּאַלְמָנֽוֹת׃
    our
    keh-al-ma-NOTE
  4. מֵימֵ֙ינוּ֙
    have
    may-MAY-NOO
    בְּכֶ֣סֶף
    drunken
    beh-HEH-sef
    שָׁתִ֔ינוּ
    our
    sha-TEE-noo
    עֵצֵ֖ינוּ
    water
    ay-TSAY-noo
    בִּמְחִ֥יר
    for
    beem-HEER
    יָבֹֽאוּ׃
    money;
    ya-voh-OO
  5. עַ֤ל
    necks
    al
    צַוָּארֵ֙נוּ֙
    are
    tsa-wa-RAY-NOO
    נִרְדָּ֔פְנוּ
    under
    neer-DA-feh-noo
    יָגַ֖עְנוּ
    persecution:
    ya-ɡA-noo
    לֹ֥א
    we
    loh
    הֽוּנַֽח
    labour,
    HOO-NAHK
    לָֽנוּ׃
    and
    la-NOO
  6. מִצְרַ֙יִם֙
    have
    meets-RA-YEEM
    נָתַ֣נּוּ
    given
    na-TA-noo
    יָ֔ד
    the
    yahd
    אַשּׁ֖וּר
    hand
    AH-shoor
    לִשְׂבֹּ֥עַֽ
    to
    lees-BOH-ah
    לָֽחֶם׃
    the
    LA-hem
  7. אֲבֹתֵ֤ינוּ
    fathers
    uh-voh-TAY-noo
    חָֽטְאוּ֙
    have
    ha-teh-OO
    אֵינָ֔ם
    sinned,
    ay-NAHM
    אֲנַ֖חְנוּ
    and
    uh-NAHK-noo
    עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם
    are
    uh-voh-noh-tay-HEM
    סָבָֽלְנוּ׃
    not;
    sa-VA-leh-noo
  8. עֲבָדִים֙
    have
    uh-va-DEEM
    מָ֣שְׁלוּ
    ruled
    MA-sheh-loo
    בָ֔נוּ
    over
    VA-noo
    פֹּרֵ֖ק
    us:
    poh-RAKE
    אֵ֥ין
    there
    ane
    מִיָּדָֽם׃
    is
    mee-ya-DAHM
  9. בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙
    gat
    beh-nahf-SHAY-NOO
    נָבִ֣יא
    our
    na-VEE
    לַחְמֵ֔נוּ
    bread
    lahk-MAY-noo
    מִפְּנֵ֖י
    with
    mee-peh-NAY
    חֶ֥רֶב
    the
    HEH-rev
    הַמִּדְבָּֽר׃
    peril
    ha-meed-BAHR
  10. עוֹרֵ֙נוּ֙
    skin
    oh-RAY-NOO
    כְּתַנּ֣וּר
    was
    keh-TA-noor
    נִכְמָ֔רוּ
    black
    neek-MA-roo
    מִפְּנֵ֖י
    like
    mee-peh-NAY
    זַלְעֲפ֥וֹת
    an
    zahl-uh-FOTE
    רָעָֽב׃
    oven
    ra-AV
  11. נָשִׁים֙
    ravished
    na-SHEEM
    בְּצִיּ֣וֹן
    the
    beh-TSEE-yone
    עִנּ֔וּ
    women
    EE-noo
    בְּתֻלֹ֖ת
    in
    beh-too-LOTE
    בְּעָרֵ֥י
    Zion,
    beh-ah-RAY
    יְהוּדָֽה׃
    and
    yeh-hoo-DA
  12. שָׂרִים֙
    are
    sa-REEM
    בְּיָדָ֣ם
    hanged
    beh-ya-DAHM
    נִתְל֔וּ
    up
    neet-LOO
    פְּנֵ֥י
    by
    peh-NAY
    זְקֵנִ֖ים
    their
    zeh-kay-NEEM
    לֹ֥א
    hand:
    loh
    נֶהְדָּֽרוּ׃
    the
    neh-da-ROO
  13. בַּחוּרִים֙
    took
    ba-hoo-REEM
    טְח֣וֹן
    the
    teh-HONE
    נָשָׂ֔אוּ
    young
    na-SA-oo
    וּנְעָרִ֖ים
    men
    oo-neh-ah-REEM
    בָּעֵ֥ץ
    to
    ba-AYTS
    כָּשָֽׁלוּ׃
    grind,
    ka-sha-LOO
  14. זְקֵנִים֙
    elders
    zeh-kay-NEEM
    מִשַּׁ֣עַר
    have
    mee-SHA-ar
    שָׁבָ֔תוּ
    ceased
    sha-VA-too
    בַּחוּרִ֖ים
    from
    ba-hoo-REEM
    מִנְּגִינָתָֽם׃
    the
    mee-neh-ɡee-na-TAHM
  15. שָׁבַת֙
    joy
    sha-VAHT
    מְשׂ֣וֹשׂ
    of
    meh-SOSE
    לִבֵּ֔נוּ
    our
    lee-BAY-noo
    נֶהְפַּ֥ךְ
    heart
    neh-PAHK
    לְאֵ֖בֶל
    is
    leh-A-vel
    מְחֹלֵֽנוּ׃
    ceased;
    meh-hoh-lay-NOO
  16. נָֽפְלָה֙
    crown
    na-feh-LA
    עֲטֶ֣רֶת
    is
    uh-TEH-ret
    רֹאשֵׁ֔נוּ
    fallen
    roh-SHAY-noo
    אֽוֹי
    from
    oy
    נָ֥א
    our
    na
    לָ֖נוּ
    head:
    LA-noo
    כִּ֥י
    woe
    kee
    חָטָֽאנוּ׃
    unto
    ha-TA-noo
  17. עַל
    this
    al
    זֶ֗ה
    our
    zeh
    הָיָ֤ה
    heart
    ha-YA
    דָוֶה֙
    is
    da-VEH
    לִבֵּ֔נוּ
    faint;
    lee-BAY-noo
    עַל
    for
    al
    אֵ֖לֶּה
    these
    A-leh
    חָשְׁכ֥וּ
    things
    hohsh-HOO
    עֵינֵֽינוּ׃
    our
    ay-NAY-noo
  18. עַ֤ל
    of
    al
    הַר
    the
    hahr
    צִיּוֹן֙
    mountain
    tsee-YONE
    שֶׁשָּׁמֵ֔ם
    of
    sheh-sha-MAME
    שׁוּעָלִ֖ים
    Zion,
    shoo-ah-LEEM
    הִלְּכוּ
    which
    hee-leh-HOO
    בֽוֹ׃
    is
    voh
  19. אַתָּ֤ה
    O
    ah-TA
    יְהוָה֙
    Lord,
    yeh-VA
    לְעוֹלָ֣ם
    remainest
    leh-oh-LAHM
    תֵּשֵׁ֔ב
    for
    tay-SHAVE
    כִּסְאֲךָ֖
    ever;
    kees-uh-HA
    לְדֹ֥ר
    thy
    leh-DORE
    וָדֽוֹר׃
    throne
    va-DORE
  20. לָ֤מָּה
    dost
    LA-ma
    לָנֶ֙צַח֙
    thou
    la-NEH-TSAHK
    תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ
    forget
    teesh-ka-HAY-noo
    תַּֽעַזְבֵ֖נוּ
    us
    ta-az-VAY-noo
    לְאֹ֥רֶךְ
    for
    leh-OH-rek
    יָמִֽים׃
    ever,
    ya-MEEM
  21. הֲשִׁיבֵ֨נוּ
    thou
    huh-shee-VAY-noo
    יְהוָ֤ה׀
    us
    yeh-VA
    אֵלֶ֙יךָ֙
    unto
    ay-LAY-HA
    וְֽנָשׁ֔וּבָ
    thee,
    veh-na-SHOO-va
    חַדֵּ֥שׁ
    O
    ha-DAYSH
    יָמֵ֖ינוּ
    Lord,
    ya-MAY-noo
    כְּקֶֽדֶם׃
    and
    keh-KEH-dem
  22. כִּ֚י
    kee
    אִם
    thou
    eem
    מָאֹ֣ס
    hast
    ma-OSE
    מְאַסְתָּ֔נוּ
    utterly
    meh-as-TA-noo
    קָצַ֥פְתָּ
    rejected
    ka-TSAHF-ta
    עָלֵ֖ינוּ
    us;
    ah-LAY-noo
    עַד
    thou
    ad
    מְאֹֽד׃
    art
    meh-ODE