ಯೆಹೋಶುವ 8:5
ಆದರೆ ನಾನೂ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರುವ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಪಟ್ಟಣದ ಸವಿಾಪಕ್ಕೆ ಸೇರುವೆವು; ಆಗ ಆಗುವದೇನಂದರೆ, ಅವರು ಮುಂಚಿನ ಹಾಗೆಯೇ ನಮಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಪಟ್ಟಣದಿಂದ ಹೊರಟು ಬರುವಾಗ ಅವರ ಮುಂದೆ ನಾವು ಓಡಿ ಹೋಗುವೆವು.
And I, | וַֽאֲנִ֗י | waʾănî | va-uh-NEE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
people the | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
are with | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
approach will me, | נִקְרַ֖ב | niqrab | neek-RAHV |
unto | אֶל | ʾel | el |
the city: | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
pass, to come shall it and | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when | כִּֽי | kî | kee |
they come out | יֵצְא֤וּ | yēṣĕʾû | yay-tseh-OO |
against | לִקְרָאתֵ֙נוּ֙ | liqrāʾtēnû | leek-ra-TAY-NOO |
as us, | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
at the first, | בָּרִֽאשֹׁנָ֔ה | bāriʾšōnâ | ba-ree-shoh-NA |
flee will we that | וְנַ֖סְנוּ | wĕnasnû | veh-NAHS-noo |
before | לִפְנֵיהֶֽם׃ | lipnêhem | leef-nay-HEM |