ಯೆಹೋಶುವ 24:6
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗಳನ್ನು ಐಗುಪ್ತದಿಂದ ಹೊರಡಿಸಿದಾಗ ನೀವು ಸಮುದ್ರದ ತೀರಕ್ಕೆ ಬಂದಿರಿ. ಆದರೆ ಐಗುಪ್ತ್ಯರು ರಥಗಳ ಸಂಗಡಲೂ ರಾಹುತರ ಸಂಗಡಲೂ ನಿಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳನ್ನು ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದ ವರೆಗೂ ಹಿಂದಟ್ಟಿದರು.
And I brought | וָֽאוֹצִ֤יא | wāʾôṣîʾ | va-oh-TSEE |
your fathers | אֶת | ʾet | et |
out | אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
Egypt: of | מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
and ye came | וַתָּבֹ֖אוּ | wattābōʾû | va-ta-VOH-oo |
unto the sea; | הַיָּ֑מָּה | hayyāmmâ | ha-YA-ma |
Egyptians the and | וַיִּרְדְּפ֨וּ | wayyirdĕpû | va-yeer-deh-FOO |
pursued | מִצְרַ֜יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
after | אַֽחֲרֵ֧י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
your fathers | אֲבֽוֹתֵיכֶ֛ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
chariots with | בְּרֶ֥כֶב | bĕrekeb | beh-REH-hev |
and horsemen | וּבְפָֽרָשִׁ֖ים | ûbĕpārāšîm | oo-veh-fa-ra-SHEEM |
unto the Red | יַם | yam | yahm |
sea. | סֽוּף׃ | sûp | soof |