ಯೆರೆಮಿಯ 48:29
ಮೋವಾ ಬಿನ ಹೆಮ್ಮೆಯನ್ನು ಕುರಿತು ಅದರ ಮಹಾಗರ್ವವನ್ನ್ನೂ ಡಂಬವನ್ನೂ ಅಹಂಕಾರವನ್ನೂ ಬಡಾಯಿಯನ್ನೂ ಸೊಕ್ಕಿನ ಹೃದಯವನ್ನೂ ಕುರಿತು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ.
We have heard | שָׁמַ֥עְנוּ | šāmaʿnû | sha-MA-noo |
the pride | גְאוֹן | gĕʾôn | ɡeh-ONE |
Moab, of | מוֹאָ֖ב | môʾāb | moh-AV |
(he is exceeding | גֵּאֶ֣ה | gēʾe | ɡay-EH |
proud) | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
loftiness, his | גָּבְה֧וֹ | gobhô | ɡove-HOH |
and his arrogancy, | וּגְאוֹנ֛וֹ | ûgĕʾônô | oo-ɡeh-oh-NOH |
pride, his and | וְגַאֲוָת֖וֹ | wĕgaʾăwātô | veh-ɡa-uh-va-TOH |
and the haughtiness | וְרֻ֥ם | wĕrum | veh-ROOM |
of his heart. | לִבּֽוֹ׃ | libbô | lee-boh |