ಯೆರೆಮಿಯ 4:14
ಯೆರೂಸಲೇಮೇ, ನೀನು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕೆಟ್ಟತನದಿಂದ ತೊಳೆದುಕೋ; ನಿನ್ನ ವ್ಯರ್ಥ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಎಷ್ಟರ ವರೆಗೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ತಂಗುವವು?
O Jerusalem, | כַּבְּסִ֨י | kabbĕsî | ka-beh-SEE |
wash | מֵרָעָ֤ה | mērāʿâ | may-ra-AH |
thine heart | לִבֵּךְ֙ | libbēk | lee-bake |
wickedness, from | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
that | לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
saved. be mayest thou | תִּוָּשֵׁ֑עִי | tiwwāšēʿî | tee-wa-SHAY-ee |
How long | עַד | ʿad | ad |
מָתַ֛י | mātay | ma-TAI | |
vain thy shall | תָּלִ֥ין | tālîn | ta-LEEN |
thoughts | בְּקִרְבֵּ֖ךְ | bĕqirbēk | beh-keer-BAKE |
lodge | מַחְשְׁב֥וֹת | maḥšĕbôt | mahk-sheh-VOTE |
within | אוֹנֵֽךְ׃ | ʾônēk | oh-NAKE |