ಯೆರೆಮಿಯ 22:23
ಓ ಲೆಬನೋನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡು ವವಳೇ, ದೇವದಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಗೂಡು ಮಾಡಿಕೊಂಡ ವಳೇ, ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಬೇನೆಗಳೂ ಹೆರುವವಳಂತಿರುವ ವೇದನೆಯೂ ಬರುವಾಗ ಎಷ್ಟೋ ಸುಖಕರವಾಗಿರುವಿ.
O inhabitant | יֹשַׁבְתְּ֙י | yōšabtĕy | yoh-shahv-TEH |
of Lebanon, | בַּלְּבָנ֔וֹן | ballĕbānôn | ba-leh-va-NONE |
nest thy makest that | מְקֻנַּ֖נְתְּי | mĕqunnantĕy | meh-koo-NAHN-teh |
in the cedars, | בָּֽאֲרָזִ֑ים | bāʾărāzîm | ba-uh-ra-ZEEM |
how | מַה | ma | ma |
gracious | נֵּחַנְתְּ֙ | nēḥanĕt | nay-ha-net |
pangs when be thou shalt | בְּבֹא | bĕbōʾ | beh-VOH |
come | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
pain the thee, upon | חֲבָלִ֔ים | ḥăbālîm | huh-va-LEEM |
as of a woman in travail! | חִ֖יל | ḥîl | heel |
כַּיֹּלֵדָֽה׃ | kayyōlēdâ | ka-yoh-lay-DA |