-
כֹּֽה saith koh אָמַ֨ר the ah-MAHR יְהוָ֜ה Lord yeh-VA אֵלַ֗י unto ay-LAI הָל֞וֹךְ me, ha-LOKE וְקָנִ֤יתָ Go veh-ka-NEE-ta לְּךָ֙ and leh-HA אֵז֣וֹר get ay-ZORE פִּשְׁתִּ֔ים thee peesh-TEEM וְשַׂמְתּ֖וֹ a veh-sahm-TOH עַל linen al מָתְנֶ֑יךָ girdle, mote-NAY-ha וּבַמַּ֖יִם and oo-va-MA-yeem לֹ֥א put loh תְבִאֵֽהוּ׃ it teh-vee-ay-HOO -
וָאֶקְנֶ֥ה I va-ek-NEH אֶת got et הָאֵז֖וֹר ha-ay-ZORE כִּדְבַ֣ר a keed-VAHR יְהוָ֑ה girdle yeh-VA וָאָשִׂ֖ם according va-ah-SEEM עַל to al מָתְנָֽי׃ the mote-NAI -
וַיְהִ֧י the vai-HEE דְבַר word deh-VAHR יְהוָ֛ה of yeh-VA אֵלַ֖י the ay-LAI שֵׁנִ֥ית Lord shay-NEET לֵאמֹֽר׃ came lay-MORE -
קַ֧ח kahk אֶת the et הָאֵז֛וֹר girdle ha-ay-ZORE אֲשֶׁ֥ר that uh-SHER קָנִ֖יתָ thou ka-NEE-ta אֲשֶׁ֣ר hast uh-SHER עַל got, al מָתְנֶ֑יךָ which mote-NAY-ha וְקוּם֙ is veh-KOOM לֵ֣ךְ upon lake פְּרָ֔תָה thy peh-RA-ta וְטָמְנֵ֥הוּ loins, veh-tome-NAY-hoo שָׁ֖ם and shahm בִּנְקִ֥יק arise, been-KEEK הַסָּֽלַע׃ go ha-SA-la -
וָאֵלֵ֕ךְ I va-ay-LAKE וָאֶטְמְנֵ֖הוּ went, va-et-meh-NAY-hoo בִּפְרָ֑ת and beef-RAHT כַּאֲשֶׁ֛ר hid ka-uh-SHER צִוָּ֥ה it tsee-WA יְהוָ֖ה by yeh-VA אוֹתִֽי׃ Euphrates, oh-TEE -
וַיְהִ֕י it vai-HEE מִקֵּ֖ץ came mee-KAYTS יָמִ֣ים to ya-MEEM רַבִּ֑ים pass ra-BEEM וַיֹּ֨אמֶר after va-YOH-mer יְהוָ֜ה many yeh-VA אֵלַ֗י days, ay-LAI ק֚וּם that koom לֵ֣ךְ the lake פְּרָ֔תָה Lord peh-RA-ta וְקַ֤ח said veh-KAHK מִשָּׁם֙ unto mee-SHAHM אֶת me, et הָ֣אֵז֔וֹר Arise, HA-ay-ZORE אֲשֶׁ֥ר go uh-SHER צִוִּיתִ֖יךָ to tsee-wee-TEE-ha לְטָמְנוֹ Euphrates, leh-tome-NOH שָֽׁם׃ and shahm -
וָאֵלֵ֣ךְ I va-ay-LAKE פְּרָ֔תָה went peh-RA-ta וָאֶחְפֹּ֗ר to va-ek-PORE וָֽאֶקַּח֙ Euphrates, va-eh-KAHK אֶת and et הָ֣אֵז֔וֹר digged, HA-ay-ZORE מִן and meen הַמָּק֖וֹם took ha-ma-KOME אֲשֶׁר uh-SHER טְמַנְתִּ֣יו the teh-mahn-TEEOO שָׁ֑מָּה girdle SHA-ma וְהִנֵּה֙ from veh-hee-NAY נִשְׁחַ֣ת the neesh-HAHT הָאֵז֔וֹר place ha-ay-ZORE לֹ֥א where loh יִצְלַ֖ח yeets-LAHK לַכֹּֽל׃ I la-KOLE -
כֹּ֖ה saith koh אָמַ֣ר the ah-MAHR יְהוָ֑ה Lord, yeh-VA כָּ֠כָה After KA-ha אַשְׁחִ֞ית this ash-HEET אֶת manner et גְּא֧וֹן will ɡeh-ONE יְהוּדָ֛ה I yeh-hoo-DA וְאֶת mar veh-ET גְּא֥וֹן the ɡeh-ONE יְרוּשָׁלִַ֖ם pride yeh-roo-sha-la-EEM הָרָֽב׃ of ha-RAHV -
הָעָם֩ evil ha-AM הַזֶּ֨ה people, ha-ZEH הָרָ֜ע which ha-RA הַֽמֵּאֲנִ֣ים׀ refuse ha-may-uh-NEEM לִשְׁמ֣וֹעַ to leesh-MOH-ah אֶת hear et דְּבָרַ֗י deh-va-RAI הַהֹֽלְכִים֙ my ha-hoh-leh-HEEM בִּשְׁרִר֣וּת words, beesh-ree-ROOT לִבָּ֔ם which lee-BAHM וַיֵּלְכ֗וּ walk va-yay-leh-HOO אַֽחֲרֵי֙ in ah-huh-RAY אֱלֹהִ֣ים the ay-loh-HEEM אֲחֵרִ֔ים imagination uh-hay-REEM לְעָבְדָ֖ם of leh-ove-DAHM וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת their oo-leh-heesh-ta-huh-VOTE לָהֶ֑ם heart, la-HEM וִיהִי֙ and vee-HEE כָּאֵז֣וֹר walk ka-ay-ZORE הַזֶּ֔ה after ha-ZEH אֲשֶׁ֥ר other uh-SHER לֹא gods, loh יִצְלַ֖ח to yeets-LAHK לַכֹּֽל׃ serve la-KOLE -
כִּ֡י as kee כַּאֲשֶׁר֩ the ka-uh-SHER יִדְבַּ֨ק girdle yeed-BAHK הָאֵז֜וֹר cleaveth ha-ay-ZORE אֶל to el מָתְנֵי the mote-NAY אִ֗ישׁ loins eesh כֵּ֣ן of kane הִדְבַּ֣קְתִּי a heed-BAHK-tee אֵ֠לַי man, A-lai אֶת so et כָּל have kahl בֵּ֨ית I bate יִשְׂרָאֵ֜ל caused yees-ra-ALE וְאֶת to veh-ET כָּל cleave kahl בֵּ֤ית unto bate יְהוּדָה֙ me yeh-hoo-DA נְאֻם neh-OOM יְהוָ֔ה the yeh-VA לִֽהְי֥וֹת whole lee-heh-YOTE לִי֙ house lee לְעָ֔ם of leh-AM וּלְשֵׁ֥ם Israel oo-leh-SHAME וְלִתְהִלָּ֖ה and veh-leet-hee-LA וּלְתִפְאָ֑רֶת the oo-leh-teef-AH-ret וְלֹ֖א whole veh-LOH שָׁמֵֽעוּ׃ house sha-may-OO -
וְאָמַרְתָּ֙ thou veh-ah-mahr-TA אֲלֵיהֶ֜ם shalt uh-lay-HEM אֶת speak et הַדָּבָ֣ר unto ha-da-VAHR הַזֶּ֗ה them ha-ZEH כֹּֽה koh אָמַ֤ר this ah-MAHR יְהוָה֙ word; yeh-VA אֱלֹהֵ֣י Thus ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֔ל saith yees-ra-ALE כָּל the kahl נֵ֖בֶל Lord NAY-vel יִמָּ֣לֵא God yee-MA-lay יָ֑יִן of YA-yeen וְאָמְר֣וּ Israel, veh-ome-ROO אֵלֶ֔יךָ Every ay-LAY-ha הֲיָדֹ֙עַ֙ bottle huh-ya-DOH-AH לֹ֣א shall loh נֵדַ֔ע be nay-DA כִּ֥י filled kee כָל with hahl נֵ֖בֶל wine: NAY-vel יִמָּ֥לֵא and yee-MA-lay יָֽיִן׃ they YA-yeen -
וְאָמַרְתָּ֙ shalt veh-ah-mahr-TA אֲלֵיהֶ֜ם thou uh-lay-HEM כֹּֽה say koh אָמַ֣ר unto ah-MAHR יְהוָ֗ה them, yeh-VA הִנְנִ֣י Thus heen-NEE מְמַלֵּ֣א saith meh-ma-LAY אֶת the et כָּל Lord, kahl יֹשְׁבֵ֣י Behold, yoh-sheh-VAY הָאָ֪רֶץ I ha-AH-rets הַזֹּ֟את will ha-ZOTE וְאֶת fill veh-ET הַמְּלָכִ֣ים ha-meh-la-HEEM הַיֹּשְׁבִים֩ all ha-yoh-sheh-VEEM לְדָוִ֨ד the leh-da-VEED עַל inhabitants al כִּסְא֜וֹ of kees-OH וְאֶת this veh-ET הַכֹּהֲנִ֣ים land, ha-koh-huh-NEEM וְאֶת even veh-ET הַנְּבִיאִ֗ים the ha-neh-vee-EEM וְאֵ֛ת kings veh-ATE כָּל that kahl יֹשְׁבֵ֥י sit yoh-sheh-VAY יְרוּשָׁלִָ֖ם upon yeh-roo-sha-la-EEM שִׁכָּרֽוֹן׃ David's shee-ka-RONE -
וְנִפַּצְתִּים֩ I veh-nee-pahts-TEEM אִ֨ישׁ will eesh אֶל dash el אָחִ֜יו them ah-HEEOO וְהָאָב֧וֹת one veh-ha-ah-VOTE וְהַבָּנִ֛ים against veh-ha-ba-NEEM יַחְדָּ֖ו another, yahk-DAHV נְאֻם even neh-OOM יְהוָ֑ה the yeh-VA לֹֽא fathers loh אֶחְמ֧וֹל and ek-MOLE וְלֹֽא the veh-LOH אָח֛וּס sons ah-HOOS וְלֹ֥א together, veh-LOH אֲרַחֵ֖ם saith uh-ra-HAME מֵהַשְׁחִיתָֽם׃ the may-hahsh-hee-TAHM -
שִׁמְע֥וּ ye, sheem-OO וְהַאֲזִ֖ינוּ and veh-ha-uh-ZEE-noo אַל give al תִּגְבָּ֑הוּ ear; teeɡ-BA-hoo כִּ֥י be kee יְהוָ֖ה not yeh-VA דִּבֵּֽר׃ proud: dee-BARE -
תְּנוּ֩ glory teh-NOO לַיהוָ֨ה to lai-VA אֱלֹהֵיכֶ֤ם the ay-loh-hay-HEM כָּבוֹד֙ Lord ka-VODE בְּטֶ֣רֶם your beh-TEH-rem יַחְשִׁ֔ךְ God, yahk-SHEEK וּבְטֶ֛רֶם before oo-veh-TEH-rem יִֽתְנַגְּפ֥וּ he yee-teh-na-ɡeh-FOO רַגְלֵיכֶ֖ם cause rahɡ-lay-HEM עַל darkness, al הָ֣רֵי and HA-ray נָ֑שֶׁף before NA-shef וְקִוִּיתֶ֤ם your veh-kee-wee-TEM לְאוֹר֙ feet leh-ORE וְשָׂמָ֣הּ stumble veh-sa-MA לְצַלְמָ֔וֶת upon leh-tsahl-MA-vet יְשִׁ֖ית the yeh-SHEET לַעֲרָפֶֽל׃ dark la-uh-ra-FEL -
וְאִם֙ if veh-EEM לֹ֣א ye loh תִשְׁמָע֔וּהָ will teesh-ma-OO-ha בְּמִסְתָּרִ֥ים not beh-mees-ta-REEM תִּבְכֶּֽה hear teev-KEH נַפְשִׁ֖י it, nahf-SHEE מִפְּנֵ֣י my mee-peh-NAY גֵוָ֑ה soul ɡay-VA וְדָמֹ֨עַ shall veh-da-MOH-ah תִּדְמַ֜ע weep teed-MA וְתֵרַ֤ד in veh-tay-RAHD עֵינִי֙ secret ay-NEE דִּמְעָ֔ה places deem-AH כִּ֥י for kee נִשְׁבָּ֖ה your neesh-BA עֵ֥דֶר pride; A-der יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
אֱמֹ֥ר unto ay-MORE לַמֶּ֛לֶךְ the la-MEH-lek וְלַגְּבִירָ֖ה king veh-la-ɡeh-vee-RA הַשְׁפִּ֣ילוּ and hahsh-PEE-loo שֵׁ֑בוּ to SHAY-voo כִּ֤י the kee יָרַד֙ queen, ya-RAHD מַרְאֲשׁ֣וֹתֵיכֶ֔ם Humble mahr-uh-SHOH-tay-HEM עֲטֶ֖רֶת yourselves, uh-TEH-ret תִּֽפְאַרְתְּכֶֽם׃ sit TEE-feh-ar-teh-HEM -
עָרֵ֥י cities ah-RAY הַנֶּ֛גֶב of ha-NEH-ɡev סֻגְּר֖וּ the soo-ɡeh-ROO וְאֵ֣ין south veh-ANE פֹּתֵ֑חַ shall poh-TAY-ak הָגְלָ֧ת be hoɡe-LAHT יְהוּדָ֛ה shut yeh-hoo-DA כֻּלָּ֖הּ up, koo-LA הָגְלָ֥ת and hoɡe-LAHT שְׁלוֹמִֽים׃ none sheh-loh-MEEM -
שְׂא֤יּ up seh עֵֽינֵיכֶם֙ your ay-nay-HEM וּרְא֔יּ eyes, oo-reh הַבָּאִ֖ים and ha-ba-EEM מִצָּפ֑וֹן behold mee-tsa-FONE אַיֵּ֗ה them ah-YAY הָעֵ֙דֶר֙ that ha-A-DER נִתַּן come nee-TAHN לָ֔ךְ from lahk צֹ֖אן the tsone תִּפְאַרְתֵּֽךְ׃ north: teef-ar-TAKE -
מַה wilt ma תֹּֽאמְרִי֙ thou toh-meh-REE כִּֽי say kee יִפְקֹ֣ד when yeef-KODE עָלַ֔יִךְ he ah-LA-yeek וְ֠אַתְּ shall VEH-at לִמַּ֨דְתְּ punish lee-MA-det אֹתָ֥ם oh-TAHM עָלַ֛יִךְ thee? ah-LA-yeek אַלֻּפִ֖ים for ah-loo-FEEM לְרֹ֑אשׁ thou leh-ROHSH הֲל֤וֹא hast huh-LOH חֲבָלִים֙ taught huh-va-LEEM יֹאחֱז֔וּךְ them yoh-hay-ZOOK כְּמ֖וֹ to keh-MOH אֵ֥שֶׁת be A-shet לֵדָֽה׃ captains, lay-DA -
וְכִ֤י if veh-HEE תֹאמְרִי֙ thou toh-meh-REE בִּלְבָבֵ֔ךְ say beel-va-VAKE מַדּ֖וּעַ in MA-doo-ah קְרָאֻ֣נִי thine keh-ra-OO-nee אֵ֑לֶּה heart, A-leh בְּרֹ֧ב Wherefore beh-ROVE עֲוֹנֵ֛ךְ come uh-oh-NAKE נִגְל֥וּ these neeɡ-LOO שׁוּלַ֖יִךְ things shoo-LA-yeek נֶחְמְס֥וּ upon nek-meh-SOO עֲקֵבָֽיִךְ׃ me? uh-kay-VA-yeek -
הֲיַהֲפֹ֤ךְ the huh-ya-huh-FOKE כּוּשִׁי֙ Ethiopian koo-SHEE עוֹר֔וֹ change oh-ROH וְנָמֵ֖ר his veh-na-MARE חֲבַרְבֻּרֹתָ֑יו skin, huh-vahr-boo-roh-TAV גַּם or ɡahm אַתֶּם֙ the ah-TEM תּוּכְל֣וּ leopard too-heh-LOO לְהֵיטִ֔יב his leh-hay-TEEV לִמֻּדֵ֖י spots? lee-moo-DAY הָרֵֽעַ׃ then ha-RAY-ah -
וַאֲפִיצֵ֖ם will va-uh-fee-TSAME כְּקַשׁ I keh-KAHSH עוֹבֵ֑ר scatter oh-VARE לְר֖וּחַ them leh-ROO-ak מִדְבָּֽר׃ as meed-BAHR -
זֶ֣ה is zeh גוֹרָלֵ֧ךְ thy ɡoh-ra-LAKE מְנָת lot, meh-NAHT מִדַּ֛יִךְ the mee-DA-yeek מֵֽאִתִּ֖י portion may-ee-TEE נְאֻם of neh-OOM יְהוָ֑ה thy yeh-VA אֲשֶׁר֙ measures uh-SHER שָׁכַ֣חַתְּ from sha-HA-haht אוֹתִ֔י me, oh-TEE וַֽתִּבְטְחִ֖י saith va-teev-teh-HEE בַּשָּֽׁקֶר׃ the ba-SHA-ker -
וְגַם will veh-ɡAHM אֲנִ֛י I uh-NEE חָשַׂ֥פְתִּי discover ha-SAHF-tee שׁוּלַ֖יִךְ thy shoo-LA-yeek עַל skirts al פָּנָ֑יִךְ upon pa-NA-yeek וְנִרְאָ֖ה thy veh-neer-AH קְלוֹנֵֽךְ׃ face, keh-loh-NAKE -
נִֽאֻפַ֤יִךְ have nee-oo-FA-yeek וּמִצְהֲלוֹתַ֙יִךְ֙ seen oo-meets-huh-loh-TA-yeek זִמַּ֣ת thine zee-MAHT זְנוּתֵ֔ךְ adulteries, zeh-noo-TAKE עַל and al גְּבָעוֹת֙ thy ɡeh-va-OTE בַּשָּׂדֶ֔ה neighings, ba-sa-DEH רָאִ֖יתִי the ra-EE-tee שִׁקּוּצָ֑יִךְ lewdness shee-koo-TSA-yeek א֥וֹי of oy לָךְ֙ thy loke יְר֣וּשָׁלִַ֔ם whoredom, yeh-ROO-sha-la-EEM לֹ֣א and loh תִטְהֲרִ֔י thine teet-huh-REE אַחֲרֵ֥י abominations ah-huh-RAY מָתַ֖י on ma-TAI עֹֽד׃ the ode
Jeremiah 13 interlinear in Kannada
Interlinear verses Jeremiah 13