ಯೆರೆಮಿಯ 12:15
ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕಿದ ಮೇಲೆ ಆಗುವದೇ ನಂದರೆ--ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಅವರನ್ನು ಕರುಣಿಸುವೆನು; ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯಕ್ಕೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ದೇಶಕ್ಕೂ ಅವರನ್ನು ತಿರುಗಿ ಬರಮಾಡುವೆನು.
And pass, to come shall it | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
after that | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
out them plucked have I | נָתְשִׁ֣י | notšî | note-SHEE |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
I will return, | אָשׁ֖וּב | ʾāšûb | ah-SHOOV |
compassion have and | וְרִֽחַמְתִּ֑ים | wĕriḥamtîm | veh-ree-hahm-TEEM |
on them, and will bring them again, | וַהֲשִׁבֹתִ֛ים | wahăšibōtîm | va-huh-shee-voh-TEEM |
man every | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
to his heritage, | לְנַחֲלָת֖וֹ | lĕnaḥălātô | leh-na-huh-la-TOH |
man every and | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
to his land. | לְאַרְצֽוֹ׃ | lĕʾarṣô | leh-ar-TSOH |