Isaiah 61:2
ಕರ್ತನ ಅಂಗೀಕಾರದ ವರುಷವನ್ನು ಸಾರಿ ಹೇಳುವದಕ್ಕೂ ನಮ್ಮ ದೇವರು ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ಕೊಡುವ ದಿವಸವನ್ನು ಪ್ರಸಿದ್ಧಿ ಮಾಡುವದಕ್ಕೂ ದುಃಖವುಳ್ಳವರೆಲ್ಲರನ್ನು ಆದರಿಸುವದಕ್ಕೂ
Isaiah 61:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
American Standard Version (ASV)
to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
Bible in Basic English (BBE)
To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad;
Darby English Bible (DBY)
to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
World English Bible (WEB)
to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
Young's Literal Translation (YLT)
To proclaim the year of the good pleasure of Jehovah, And the day of vengeance of our God, To comfort all mourners.
| To proclaim | לִקְרֹ֤א | liqrōʾ | leek-ROH |
| the acceptable | שְׁנַת | šĕnat | sheh-NAHT |
| year | רָצוֹן֙ | rāṣôn | ra-TSONE |
| of the Lord, | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| day the and | וְי֥וֹם | wĕyôm | veh-YOME |
| of vengeance | נָקָ֖ם | nāqām | na-KAHM |
| God; our of | לֵאלֹהֵ֑ינוּ | lēʾlōhênû | lay-loh-HAY-noo |
| to comfort | לְנַחֵ֖ם | lĕnaḥēm | leh-na-HAME |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| that mourn; | אֲבֵלִֽים׃ | ʾăbēlîm | uh-vay-LEEM |