Index
Full Screen ?
 

ಯೆಶಾಯ 53:2

Isaiah 53:2 in Tamil ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೆಶಾಯ ಯೆಶಾಯ 53

ಯೆಶಾಯ 53:2
ಆತನು ಚಿಗುರಿನಂತೆಯೂ ಒಣನೆಲದಿಂದ ಹುಟ್ಟಿಬರುವ ಬೇರಿನಂತೆಯೂ ಆತನ ಮುಂದೆ ಬೆಳೆ ಯುವನು. ಆತನಿಗೆ ಯಾವ ರೂಪವಾಗಲಿ ಅಂದವಾ ಗಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ; ನಾವು ಆತನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವಂಥ ಯಾವ ಚಂದವೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.

Tamil Indian Revised Version
பெட்டியிலிருக்கிற தண்டுகளின் முனைகள் சந்நிதி ஸ்தலத்திற்கு முன்னே காணப்படத்தக்கதாக அந்தத் தண்டுகளை இழுத்தார்கள்; வெளியே அவைகள் காணப்படவில்லை; அது இந்த நாள்வரைக்கும் அங்கே இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
மகா பரிசுத்த இடத்தின் முன்பிருந்து காணத்தக்கவையாகப் பெட்டியிலிருந்த தண்டுகள் மிகவும் நீளமானவையாக இருந்தன. அதனை எவராலும் ஆலயத்திற்கு வெளியே இருந்து காணமுடியவில்லை. ஆனால் அத்தண்டுகள் இன்றும் கூட அங்கேயே உள்ளன.

Thiru Viviliam
பேழையின் தண்டுகள் நீளமாய் இருந்ததால் அவற்றின் முனைகள் கருவறையில் பேழைக்குமுன் தெரிந்தன; ஆனால், வெளியிலிருந்து காண இயலாது. பேழை இன்றுவரை அவ்விடத்திலேயே இருக்கிறது.

2 நாளாகமம் 5:82 நாளாகமம் 52 நாளாகமம் 5:10

King James Version (KJV)
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

American Standard Version (ASV)
And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without: and there it is unto this day.

Bible in Basic English (BBE)
The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.

Darby English Bible (DBY)
And the staves were long, so that the ends of the staves were seen outside the ark before the oracle; but they were not seen without. And there they are to this day.

Webster’s Bible (WBT)
And they drew out the staffs of the ark, that the ends of the staffs were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is to this day.

World English Bible (WEB)
The poles were so long that the ends of the poles were seen from the ark before the oracle; but they were not seen outside: and there it is to this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen out of the ark on the front of the oracle, and they are not seen without; and it is there unto this day.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 5:9
பெட்டியிலிருக்கிற தண்டுகளின்முனைகள் சந்நிதி ஸ்தலத்திற்கு முன்னே காணப்படத்தக்கதாய் அந்தத் தண்டுகளை இழுத்தார்கள்; புறம்பே அவைகள் காணப்படவில்லை; அது இந்நாள்வரைக்கும் அங்கே இருக்கிறது.
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

And
they
drew
out
וַֽיַּאֲרִיכוּ֮wayyaʾărîkûva-ya-uh-ree-HOO
the
staves
הַבַּדִּים֒habbaddîmha-ba-DEEM
ends
the
that
ark,
the
of
וַיֵּֽרָאוּ֩wayyērāʾûva-yay-ra-OO
staves
the
of
רָאשֵׁ֨יrāʾšêra-SHAY
were
seen
הַבַּדִּ֤יםhabbaddîmha-ba-DEEM
from
מִןminmeen
ark
the
הָֽאָרוֹן֙hāʾārônha-ah-RONE
before
עַלʿalal

פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
the
oracle;
הַדְּבִ֔ירhaddĕbîrha-deh-VEER
but
they
were
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
seen
יֵֽרָא֖וּyērāʾûyay-ra-OO
without.
הַח֑וּצָהhaḥûṣâha-HOO-tsa
And
there
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
it
is
שָׁ֔םšāmshahm
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH
For
he
shall
grow
up
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
before
כַּיּוֹנֵ֜קkayyônēqka-yoh-NAKE
plant,
tender
a
as
him
לְפָנָ֗יוlĕpānāywleh-fa-NAV
and
as
a
root
וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙wĕkaššōrešveh-ha-SHOH-RESH
dry
a
of
out
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
ground:
צִיָּ֔הṣiyyâtsee-YA
no
hath
he
לֹאlōʾloh
form
תֹ֥אַרtōʾarTOH-ar
nor
ל֖וֹloh
comeliness;
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
see
shall
we
when
and
הָדָ֑רhādārha-DAHR
no
is
there
him,
וְנִרְאֵ֥הוּwĕnirʾēhûveh-neer-A-hoo
beauty
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
that
we
should
desire
מַרְאֶ֖הmarʾemahr-EH
him.
וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃wĕneḥmĕdēhûveh-nek-meh-day-HOO

Tamil Indian Revised Version
பெட்டியிலிருக்கிற தண்டுகளின் முனைகள் சந்நிதி ஸ்தலத்திற்கு முன்னே காணப்படத்தக்கதாக அந்தத் தண்டுகளை இழுத்தார்கள்; வெளியே அவைகள் காணப்படவில்லை; அது இந்த நாள்வரைக்கும் அங்கே இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
மகா பரிசுத்த இடத்தின் முன்பிருந்து காணத்தக்கவையாகப் பெட்டியிலிருந்த தண்டுகள் மிகவும் நீளமானவையாக இருந்தன. அதனை எவராலும் ஆலயத்திற்கு வெளியே இருந்து காணமுடியவில்லை. ஆனால் அத்தண்டுகள் இன்றும் கூட அங்கேயே உள்ளன.

Thiru Viviliam
பேழையின் தண்டுகள் நீளமாய் இருந்ததால் அவற்றின் முனைகள் கருவறையில் பேழைக்குமுன் தெரிந்தன; ஆனால், வெளியிலிருந்து காண இயலாது. பேழை இன்றுவரை அவ்விடத்திலேயே இருக்கிறது.

2 நாளாகமம் 5:82 நாளாகமம் 52 நாளாகமம் 5:10

King James Version (KJV)
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

American Standard Version (ASV)
And the staves were so long that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without: and there it is unto this day.

Bible in Basic English (BBE)
The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.

Darby English Bible (DBY)
And the staves were long, so that the ends of the staves were seen outside the ark before the oracle; but they were not seen without. And there they are to this day.

Webster’s Bible (WBT)
And they drew out the staffs of the ark, that the ends of the staffs were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is to this day.

World English Bible (WEB)
The poles were so long that the ends of the poles were seen from the ark before the oracle; but they were not seen outside: and there it is to this day.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen out of the ark on the front of the oracle, and they are not seen without; and it is there unto this day.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 5:9
பெட்டியிலிருக்கிற தண்டுகளின்முனைகள் சந்நிதி ஸ்தலத்திற்கு முன்னே காணப்படத்தக்கதாய் அந்தத் தண்டுகளை இழுத்தார்கள்; புறம்பே அவைகள் காணப்படவில்லை; அது இந்நாள்வரைக்கும் அங்கே இருக்கிறது.
And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves were seen from the ark before the oracle; but they were not seen without. And there it is unto this day.

And
they
drew
out
וַֽיַּאֲרִיכוּ֮wayyaʾărîkûva-ya-uh-ree-HOO
the
staves
הַבַּדִּים֒habbaddîmha-ba-DEEM
ends
the
that
ark,
the
of
וַיֵּֽרָאוּ֩wayyērāʾûva-yay-ra-OO
staves
the
of
רָאשֵׁ֨יrāʾšêra-SHAY
were
seen
הַבַּדִּ֤יםhabbaddîmha-ba-DEEM
from
מִןminmeen
ark
the
הָֽאָרוֹן֙hāʾārônha-ah-RONE
before
עַלʿalal

פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
the
oracle;
הַדְּבִ֔ירhaddĕbîrha-deh-VEER
but
they
were
not
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
seen
יֵֽרָא֖וּyērāʾûyay-ra-OO
without.
הַח֑וּצָהhaḥûṣâha-HOO-tsa
And
there
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
it
is
שָׁ֔םšāmshahm
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Chords Index for Keyboard Guitar