ಯೆಶಾಯ 5:26
ಆತನು ದೂರದ ಜನಾಂಗದವರಿಗೆ ಗುರುತಿಗಾಗಿ ಧ್ವಜವನ್ನೆತ್ತಿ, ಭೂಮಿಯ ಅಂಚಿನಿಂದ ಅವರಿಗೆ ಸಿಳ್ಳುಹಾಕುವನು. ಇಗೋ, ಅವರು ತ್ವರೆಯಾಗಿ ಫಕ್ಕನೆ ಬರುವರು;
And he will lift up | וְנָֽשָׂא | wĕnāśāʾ | veh-NA-sa |
an ensign | נֵ֤ס | nēs | nase |
nations the to | לַגּוֹיִם֙ | laggôyim | la-ɡoh-YEEM |
from far, | מֵרָח֔וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE |
and will hiss | וְשָׁ֥רַק | wĕšāraq | veh-SHA-rahk |
end the from them unto | ל֖וֹ | lô | loh |
of the earth: | מִקְצֵ֣ה | miqṣē | meek-TSAY |
behold, and, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
they shall come | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
with speed | מְהֵרָ֖ה | mĕhērâ | meh-hay-RA |
swiftly: | קַ֥ל | qal | kahl |
יָבֽוֹא׃ | yābôʾ | ya-VOH |