Genesis 47:14
ಆಗ ಯೋಸೇಫನು ಐಗುಪ್ತದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಕಾನಾನ್ದೇಶದಲ್ಲಿಯೂ ಜನರು ಕೊಂಡುಕೊಂಡ ಧಾನ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ಕೊಟ್ಟ ಹಣವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೂಡಿಸಿ ಅದನ್ನು ಫರೋಹನ ಮನೆಗೆ ತಂದನು.
Genesis 47:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
American Standard Version (ASV)
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Bible in Basic English (BBE)
And all the money in Egypt and in the land of Canaan which had been given for grain, came into the hands of Joseph: and he put it in Pharaoh's house.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
World English Bible (WEB)
Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph gathereth all the silver that is found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn that they are buying, and Joseph bringeth the silver into the house of Pharaoh.
| And Joseph | וַיְלַקֵּ֣ט | waylaqqēṭ | vai-la-KATE |
| gathered up | יוֹסֵ֗ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the money | הַכֶּ֙סֶף֙ | hakkesep | ha-KEH-SEF |
| found was that | הַנִּמְצָ֤א | hannimṣāʾ | ha-neem-TSA |
| in the land | בְאֶֽרֶץ | bĕʾereṣ | veh-EH-rets |
| of Egypt, | מִצְרַ֙יִם֙ | miṣrayim | meets-RA-YEEM |
| land the in and | וּבְאֶ֣רֶץ | ûbĕʾereṣ | oo-veh-EH-rets |
| of Canaan, | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
| for the corn | בַּשֶּׁ֖בֶר | baššeber | ba-SHEH-ver |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| they | הֵ֣ם | hēm | hame |
| bought: | שֹֽׁבְרִ֑ים | šōbĕrîm | shoh-veh-REEM |
| and Joseph | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
| brought | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the money | הַכֶּ֖סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
| into Pharaoh's | בֵּ֥יתָה | bêtâ | BAY-ta |
| house. | פַרְעֹֽה׃ | parʿō | fahr-OH |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 41:56
ಭೂಮುಖದ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಬರವಿತ್ತು. ಯೋಸೇಫನು ಧಾನ್ಯವಿದ್ದ ಕಣಜಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ತೆರೆದು ಐಗುಪ್ತ್ಯರಿಗೆ ಮಾರಿದನು. ಆಗ ಬರವು ಐಗುಪ್ತದೇಶದಲ್ಲಿ ಕಠಿಣವಾಗಿತ್ತು.
ಲೂಕನು 16:1
ತರುವಾಯ ಆತನು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯರಿಗೂ
ಲೂಕನು 16:10
ಯಾವನು ಸ್ವಲ್ಪವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ನಂಬಿಗಸ್ತ ನಾಗಿರುವನೋ ಅವನು ಬಹಳವಾದದ್ದರಲ್ಲಿಯೂ ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಯಾವನು ಸ್ವಲ್ಪವಾದದ್ದರಲ್ಲಿ ಅನ್ಯಾಯಗಾರನಾಗಿರುವನೋ ಅವನು ಬಹಳವಾದದ್ದ ರಲ್ಲಿಯೂ ಅನ್ಯಾಯಗಾರನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 4:2
ಹೀಗಿರಲು ಮನೆವಾರ್ತೆಯವನು ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವದು ಅವಶ್ಯವಾಗಿದೆ.
1 ಪೇತ್ರನು 4:10
ನೀವೆಲ್ಲರು ದೇವರ ವಿವಿಧ ಕೃಪೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೇ ಮನೆವಾರ್ತೆಯವರಾಗಿದ್ದು ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ತಾನು ಹೊಂದಿದ ವರವನ್ನು ಎಲ್ಲರ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲಿ.