ಆದಿಕಾಂಡ 43:9 in Kannada
Genesis 43:9
ನಾನು ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಹೊಣೆಯಾಗಿರುವೆನು. ನೀನು ಅವನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನೇ ಕೇಳಬಹುದು. ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತಂದು ನಿನ್ನೆದುರಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸದಿದ್ದರೆ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಾನು ಆ ಅಪರಾಧವನ್ನು ಹೊರುವೆನು.
Genesis 43:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
American Standard Version (ASV)
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
Bible in Basic English (BBE)
Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now.
Darby English Bible (DBY)
I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.
Webster's Bible (WBT)
For except we had delayed, surely now we had returned this second time.
World English Bible (WEB)
I will be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,
Young's Literal Translation (YLT)
I -- I am surety `for' him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee -- then I have sinned against thee all the days;
| I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| will be surety | אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּ | ʿārab | ah-RAHV |
| for him; of my hand | מִיָּדִ֖י | yād | yahd |
| shalt thou require | תְּבַקְשֶׁ֑נּוּ | bāqaš | ba-KAHSH |
| him: if | אִם | ʾim | eem |
| him not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
| I bring | הֲבִֽיאֹתִ֤יו | bôʾ | boh |
| unto | אֵלֶ֙יךָ֙ | ʾēl | ale |
| thee, and set | וְהִצַּגְתִּ֣יו | yāṣag | ya-TSAHɡ |
| him before thee, | לְפָנֶ֔יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| then let me bear the blame | וְחָטָ֥אתִֽי | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| לְךָ֖ | |||
| כָּל | kōl | kole | |
| for ever: | הַיָּמִֽים׃ | yôm | yome |
Read Full Chapter : Genesis 43
Kannada Bible