ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 34:22
ಆದದರಿಂದ ನಾನು ನನ್ನ ಮಂದೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತೇನೆ; ಅವು ಎಂದೆಂದೂ ಕೊಳ್ಳೆಯಾಗು ವದಿಲ್ಲ; ನಾನು ದನಗಳ ಮತ್ತು ಪಶುಗಳ ಮಧ್ಯೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುವೆನು.
Therefore will I save | וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | wĕhôšaʿtî | veh-hoh-sha-TEE |
flock, my | לְצֹאנִ֔י | lĕṣōʾnî | leh-tsoh-NEE |
and they shall no | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
more | תִהְיֶ֥ינָה | tihyênâ | tee-YAY-na |
be | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
a prey; | לָבַ֑ז | lābaz | la-VAHZ |
judge will I and | וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י | wĕšāpaṭtî | veh-SHA-faht-TEE |
between | בֵּ֥ין | bên | bane |
cattle | שֶׂ֖ה | śe | seh |
and cattle. | לָשֶֽׂה׃ | lāśe | la-SEH |