ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 30:12
ಇದಲ್ಲದೆ ನಾನು ನದಿಗಳನ್ನು ಒಣಗಿಸಿ ದೇಶವನ್ನು ದುಷ್ಟರ ಕೈಗೆ ಮಾರಿಬಿಡುವೆನು; ದೇಶವನ್ನು ಅದರ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನೂ ಅವರ ಅನ್ಯರ ಕೈಯಿಂದ ಹಾಳುಮಾಡುವೆನು. ಕರ್ತನಾದ ನಾನೇ ಇದನ್ನು ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇನೆ.
And I will make | וְנָתַתִּ֤י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
rivers the | יְאֹרִים֙ | yĕʾōrîm | yeh-oh-REEM |
dry, | חָֽרָבָ֔ה | ḥārābâ | ha-ra-VA |
and sell | וּמָכַרְתִּ֥י | ûmākartî | oo-ma-hahr-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
land the | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
into the hand | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
wicked: the of | רָעִ֑ים | rāʿîm | ra-EEM |
land the make will I and | וַהֲשִׁמֹּתִ֞י | wahăšimmōtî | va-huh-shee-moh-TEE |
waste, | אֶ֤רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
therein, is that all and | וּמְלֹאָהּ֙ | ûmĕlōʾāh | oo-meh-loh-AH |
hand the by | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
of strangers: | זָרִ֔ים | zārîm | za-REEM |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
have spoken | דִּבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |