ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11:1
ಇದಲ್ಲದೆ ಆತ್ಮನು ನನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿ ಕರ್ತನ ಆಲಯದ ಪೂರ್ವಬಾಗಲಿಗೆ ಮೂಡಣದಿಕ್ಕಿಗೆ ಅಭಿಮುಖವಾಗಿರುವ ಕಡೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು. ಆಗ ಇಗೋ, ಬಾಗಲಿನ ಮುಂದೆ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ಮಂದಿ ಮನುಷ್ಯರು; ಅವರೊಳಗೆ ನಾನು ಜನರ ಪ್ರಧಾನರಾದ ಅಜ್ಜೂರನ ಮಗನಾದ ಯಾಜನ್ಯ ನನ್ನೂ ಬೆನಾಯನ ಮಗನಾದ ಪೆಲತ್ಯನನ್ನೂ ನೋಡಿ ದೆನು.
Moreover the spirit | וַתִּשָּׂ֨א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
lifted me up, | אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE |
ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
and brought | וַתָּבֵ֣א | wattābēʾ | va-ta-VAY |
me unto | אֹ֠תִי | ʾōtî | OH-tee |
the east | אֶל | ʾel | el |
gate | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
of the Lord's | בֵּית | bêt | bate |
house, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which looketh | הַקַּדְמוֹנִי֙ | haqqadmôniy | ha-kahd-moh-NEE |
eastward: | הַפּוֹנֶ֣ה | happône | ha-poh-NEH |
and behold | קָדִ֔ימָה | qādîmâ | ka-DEE-ma |
at the door | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
gate the of | בְּפֶ֣תַח | bĕpetaḥ | beh-FEH-tahk |
five | הַשַּׁ֔עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
and twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
men; | וַחֲמִשָּׁ֖ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
among | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
saw I whom | וָאֶרְאֶ֨ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
בְתוֹכָ֜ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM | |
Jaazaniah | אֶת | ʾet | et |
son the | יַאֲזַנְיָ֧ה | yaʾăzanyâ | ya-uh-zahn-YA |
of Azur, | בֶן | ben | ven |
and Pelatiah | עַזֻּ֛ר | ʿazzur | ah-ZOOR |
son the | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Benaiah, | פְּלַטְיָ֥הוּ | pĕlaṭyāhû | peh-laht-YA-hoo |
princes | בֶן | ben | ven |
of the people. | בְּנָיָ֖הוּ | bĕnāyāhû | beh-na-YA-hoo |
שָׂרֵ֖י | śārê | sa-RAY | |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |