Exodus 40:25
ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಕರ್ತನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೀಪಗಳನ್ನು ಹತ್ತಿಸಿದನು.
Exodus 40:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he lighted the lamps before the LORD; as the LORD commanded Moses.
American Standard Version (ASV)
And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
Bible in Basic English (BBE)
Lighting the lights before the Lord, as the Lord had given him orders.
Darby English Bible (DBY)
And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
Webster's Bible (WBT)
And he lighted the lamps before the LORD, as the LORD commanded Moses.
World English Bible (WEB)
He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.
Young's Literal Translation (YLT)
and causeth the lamps to go up before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
| And he lighted | וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| the lamps | הַנֵּרֹ֖ת | hannērōt | ha-nay-ROTE |
| before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
| Lord; the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| the Lord | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| commanded | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֶת | ʾet | et | |
| Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |
Cross Reference
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25:37
ಅದರ ಏಳು ದೀಪಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವು ಮುಂದುಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶ ಕೊಡುವಂತೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40:4
ಮೇಜನ್ನು ಒಳಗೆ ತಂದು ಅದರ ಮೇಲಿಡಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಇಡಬೇಕು. ದೀಪ ಸ್ತಂಭವನ್ನು ಒಳಗೆ ತಂದು ನೀನು ಅದರ ದೀಪಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಬೇಕು.
ಪ್ರಕಟನೆ 4:5
ಸಿಂಹಾಸನದೊಳಗಿಂದ ಮಿಂಚುಗಳೂ ಗುಡುಗುಗಳೂ ಶಬ್ದಗಳೂ ಹೊರಟವು; ಅದರ ಮುಂದೆ ದೇವರ ಏಳು ಆತ್ಮಗಳಾಗಿರುವ ಏಳು ಬೆಂಕಿಯ ದೀಪಗಳು ಉರಿಯುತ್ತಿದ್ದವು.