ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15:22
ಹೀಗೆ ಮೋಶೆಯು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರನ್ನು ಕೆಂಪು ಸಮುದ್ರದಿಂದ ಬರಮಾಡಿದನು; ಅವರು ಶೂರಿನ ಅರಣ್ಯದೊಳಗೆ ಹೋದರು; ಅವರು ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೂರು ದಿನ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಿದಾಗ್ಯೂ ನೀರನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
So Moses | וַיַּסַּ֨ע | wayyassaʿ | va-ya-SA |
brought | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Red the from | מִיַּם | miyyam | mee-YAHM |
sea, | ס֔וּף | sûp | soof |
and they went out | וַיֵּֽצְא֖וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
into | אֶל | ʾel | el |
wilderness the | מִדְבַּר | midbar | meed-BAHR |
of Shur; | שׁ֑וּר | šûr | shoor |
and they went | וַיֵּֽלְכ֧וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
three | שְׁלֹֽשֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
days | יָמִ֛ים | yāmîm | ya-MEEM |
in the wilderness, | בַּמִּדְבָּ֖ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
and found | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | מָ֥צְאוּ | māṣĕʾû | MA-tseh-oo |
water. | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |