ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3:3
ಈ ಪ್ರಕಾರ ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಬಾಷಾನಿನ ಅರಸನಾದ ಓಗನನ್ನೂ ಅವನ ಜನರೆಲ್ಲ ರನ್ನೂ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಿಸಿದನು; ಒಬ್ಬನಾದರೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಅವನಿಗೆ ಉಳಿಯದೆ ಹೋಗುವ ವರೆಗೆ ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆದೆವು.
So the Lord | וַיִּתֵּן֩ | wayyittēn | va-yee-TANE |
our God | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
delivered | אֱלֹהֵ֜ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
hands our into | בְּיָדֵ֗נוּ | bĕyādēnû | beh-ya-DAY-noo |
גַּ֛ם | gam | ɡahm | |
Og | אֶת | ʾet | et |
also, | ע֥וֹג | ʿôg | oɡe |
the king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Bashan, of | הַבָּשָׁ֖ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
his people: | כָּל | kāl | kahl |
and we smote | עַמּ֑וֹ | ʿammô | AH-moh |
until him | וַנַּכֵּ֕הוּ | wannakkēhû | va-na-KAY-hoo |
none | עַד | ʿad | ad |
was left | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
to him remaining. | הִשְׁאִֽיר | hišʾîr | heesh-EER |
ל֖וֹ | lô | loh | |
שָׂרִֽיד׃ | śārîd | sa-REED |