ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 29:7
ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಹೆಷ್ಬೋನಿನ ಅರಸನಾದ ಸೀಹೋನನೂ ಬಾಷಾನಿನ ಅರಸನಾದ ಓಗನೂ ನಮ್ಮೆದುರಿಗೆ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಬರಲಾಗಿ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆದು
And when ye came | וַתָּבֹ֖אוּ | wattābōʾû | va-ta-VOH-oo |
unto | אֶל | ʾel | el |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
Sihon | וַיֵּצֵ֣א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
the king | סִיחֹ֣ן | sîḥōn | see-HONE |
of Heshbon, | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
and Og | חֶ֠שְׁבּוֹן | ḥešbôn | HESH-bone |
king the | וְע֨וֹג | wĕʿôg | veh-OɡE |
of Bashan, | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
came out | הַבָּשָׁ֧ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
against | לִקְרָאתֵ֛נוּ | liqrāʾtēnû | leek-ra-TAY-noo |
battle, unto us | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
and we smote | וַנַּכֵּֽם׃ | wannakkēm | va-na-KAME |