ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 19:3
ನರಹತ್ಯೆ ಮಾಡುವವ ರೆಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಓಡಿಹೋಗುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುವ ದೇಶದ ಮೇರೆ ಯನ್ನು ಮೂರು ಭಾಗಮಾಡಿ ನಿನಗಾಗಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Thou shalt prepare | תָּכִ֣ין | tākîn | ta-HEEN |
thee a way, | לְךָ֮ | lĕkā | leh-HA |
parts, divide and | הַדֶּרֶךְ֒ | hadderek | ha-deh-rek |
וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ | wĕšillaštā | veh-shee-lahsh-TA | |
the coasts | אֶת | ʾet | et |
of thy land, | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
which | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
Lord the | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thy God | יַנְחִֽילְךָ֖ | yanḥîlĕkā | yahn-hee-leh-HA |
giveth thee to inherit, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
every that three into | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
slayer | וְהָיָ֕ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
may | לָנ֥וּס | lānûs | la-NOOS |
flee | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
thither. | כָּל | kāl | kahl |
רֹצֵֽחַ׃ | rōṣēaḥ | roh-TSAY-ak |