ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 14:25
ಅವುಗಳನ್ನು ಹಣಕ್ಕೆ ಮಾರಿಬಿಟ್ಟು ಆ ಹಣವನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡುಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕು.
Then shalt thou turn | וְנָֽתַתָּ֖ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
money, into it | בַּכָּ֑סֶף | bakkāsep | ba-KA-sef |
and bind up | וְצַרְתָּ֤ | wĕṣartā | veh-tsahr-TA |
the money | הַכֶּ֙סֶף֙ | hakkesep | ha-KEH-SEF |
hand, thine in | בְּיָ֣דְךָ֔ | bĕyādĕkā | beh-YA-deh-HA |
and shalt go | וְהָֽלַכְתָּ֙ | wĕhālaktā | veh-ha-lahk-TA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֔וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֛ר | yibḥar | yeev-HAHR |
thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall choose: | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |