Amos 2:12
ಆದರೆ ನೀವು ನಾಜೀರರಿಗೆ ಕುಡಿ ಯಲು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿರಿ; ಪ್ರವಾದಿಗಳಿಗೆಪ್ರವಾದಿಸಬೇಡಿರೆಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಿರಿ.
Amos 2:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
American Standard Version (ASV)
But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
Bible in Basic English (BBE)
But to those who were separate you gave wine for drink; and to the prophets you said, Be prophets no longer.
Darby English Bible (DBY)
And ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
World English Bible (WEB)
"But you gave the Nazirites wine to drink, And commanded the prophets, saying, 'Don't prophesy!'
Young's Literal Translation (YLT)
And ye cause the Nazarites to drink wine, And on the prophets ye have laid a charge, Saying, `Do not prophecy!'
| But ye gave | וַתַּשְׁק֥וּ | wattašqû | va-tahsh-KOO |
| the Nazarites | אֶת | ʾet | et |
| wine | הַנְּזִרִ֖ים | hannĕzirîm | ha-neh-zee-REEM |
| drink; to | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
| and commanded | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the prophets, | הַנְּבִיאִים֙ | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
| saying, | צִוִּיתֶ֣ם | ṣiwwîtem | tsee-wee-TEM |
| Prophesy | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| not. | לֹ֖א | lōʾ | loh |
| תִּנָּבְאֽוּ׃ | tinnobʾû | tee-nove-OO |
Cross Reference
ಆಮೋಸ 7:13
ಆದರೆ ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಬೇತೇಲಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾದಿಸಬೇಡ; ಅದು ಅರಸನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಾನವಾಗಿಯೂ ರಾಜನ ಅರಮನೆಯಾಗಿಯೂ ಇದೆ.
ಯೆಶಾಯ 30:10
ಅವರು ನೋಡುವವರಿಗೆ--ನೋಡಬೇಡಿರೆಂದು, ದಿವ್ಯದರ್ಶಿಗಳಿಗೆ ನಿಮಗೆ ದರ್ಶನವಾಗದಿರಲೆನ್ನು ತ್ತಾರೆ. ಪ್ರವಾದಿಗಳಿಗೆ--ನಮಗೆ ನ್ಯಾಯವಾದವು ಗಳನ್ನು ಪ್ರವಾದಿಸಬೇಡಿರಿ ನಯವಾದವುಗಳನ್ನೇ ನುಡಿ ಯಿರಿ, ಮೋಸವಾದವುಗಳನ್ನೆ ಪ್ರವಾದಿಸಿರಿ ಅನ್ನು ತ್ತಾರೆ.
ಮಿಕ 2:6
ಪ್ರವಾದಿಸಬೇಡಿರೆಂದು ಪ್ರವಾದಿಸುವವರಿಗೆ ಅನ್ನು ತ್ತಾರೆ; ಅವರಿಗೆ ಆತನು ಪ್ರವಾದಿಸನು, ಆದರೆ ಅವರು ನಾಚಿಕೆಪಡುವದಿಲ್ಲ.
ಯೆರೆಮಿಯ 11:21
ಆದ ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಅನಾತೋತಿನ ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ--ನೀನು ನಮ್ಮ ಕೈಯಿಂದ ಸಾಯದ ಹಾಗೆ ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರವಾದನೆ ಹೇಳಬೇಡ ಎಂದು ಅನ್ನುವವರಿಗೆ ಕರ್ತನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ--
ಆಮೋಸ 7:16
ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ ನೀನು ಈಗ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳು; ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ಪ್ರವಾದನೆ ಮಾಡಬೇಡವೆಂದೂ ಇಸಾಕನ ಮನೆತನಕ್ಕೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಖಂಡನೆ ಮಾಡಬಾರದೆಂದೂ ನೀನು ಹೇಳುವಿ ಯಲ್ಲಾ.