Job 29:17
ದುಷ್ಟರ ದವಡೆಗಳನ್ನು ಮುರಿ ದೆನು; ಅವನ ಹಲ್ಲುಗಳೊಳಗಿಂದ ಬೇಟೆಯನ್ನು ಕಿತ್ತು ತೆಗೆದೆನು.
Job 29:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
American Standard Version (ASV)
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Bible in Basic English (BBE)
By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
Darby English Bible (DBY)
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
Webster's Bible (WBT)
And I broke the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
World English Bible (WEB)
I broke the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Young's Literal Translation (YLT)
And I break the jaw-teeth of the perverse, And from his teeth I cast away prey.
| And I brake | וָֽ֭אֲשַׁבְּרָה | wāʾăšabbĕrâ | VA-uh-sha-beh-ra |
| the jaws | מְתַלְּע֣וֹת | mĕtallĕʿôt | meh-ta-leh-OTE |
| of the wicked, | עַוָּ֑ל | ʿawwāl | ah-WAHL |
| plucked and | וּ֝מִשִּׁנָּ֗יו | ûmiššinnāyw | OO-mee-shee-NAV |
| the spoil | אַשְׁלִ֥יךְ | ʾašlîk | ash-LEEK |
| out of his teeth. | טָֽרֶף׃ | ṭārep | TA-ref |
Cross Reference
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 3:7
ಓ ಕರ್ತನೇ, ಏಳು; ಓ ನನ್ನ ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು. ನೀನು ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳೆಲ್ಲರ ದವಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹೊಡೆದು ಭಕ್ತಿಹೀನರ ಹಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 30:14
ಭೂಮಿಯೊಳಗಿಂದ ಬಡವರನ್ನೂ ಮನುಷ್ಯ ರೊಳಗಿಂದ ದಿಕ್ಕಿಲ್ಲದವರನ್ನೂ ನುಂಗುವಂತೆ ತಮ್ಮ ಹಲ್ಲುಗಳು ಖಡ್ಗಗಳಂತೆಯೂ ತಮ್ಮ ದವಡೆಯ ಹಲ್ಲು ಗಳು ಕತ್ತಿಗಳಂತೆಯೂ ಇರುವ ಒಂದು ವಂಶಾವಳಿಯು ಇದೆ.
1 ಸಮುವೇಲನು 17:35
ಆಗ ನಾನು ಅದರ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು ಹೊಡೆದು ಆ ಕುರಿಮರಿಯನ್ನು ಅದರ ಬಾಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿದೆನು. ಅದು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಅದರ ಗಡ್ಡವನ್ನು ಹಿಡಿದು ಹೊಡೆದು ಕೊಂದುಹಾಕಿದೆನು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 58:8
ಬಸವನ ಹುಳವು ಕರಗಿಹೋಗುವಂತೆ ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಗತಿಸಿಹೋಗಲಿ; ದಿನ ತುಂಬದೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಶಿಶುವಿನಂತೆ ಅವರು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸರು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 124:6
ಆದರೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಅವರ ಹಲ್ಲುಗಳಿಗೆ ಬೇಟೆ ಯಾಗಿ ಕೊಡದೆ ಇದ್ದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 124:3
ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಜೀವಿತರಾಗಿ ನುಂಗಿಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.