Job 17:6
ನನ್ನನ್ನು ಜನರಿಗೆ ಗಾದೆಯಾಗ ಮಾಡಿದನು; ಅವರ ಮುಂದೆ ನಾನು ಬಾರಿಸುವ ವಾದ್ಯವಾದೆನು.
Job 17:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
American Standard Version (ASV)
But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
Bible in Basic English (BBE)
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
Darby English Bible (DBY)
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
Webster's Bible (WBT)
He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.
World English Bible (WEB)
"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Young's Literal Translation (YLT)
And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
| He hath made | וְֽ֭הִצִּיגַנִי | wĕhiṣṣîganî | VEH-hee-tsee-ɡa-nee |
| me also a byword | לִמְשֹׁ֣ל | limšōl | leem-SHOLE |
| people; the of | עַמִּ֑ים | ʿammîm | ah-MEEM |
| and aforetime | וְתֹ֖פֶת | wĕtōpet | veh-TOH-fet |
| I was | לְפָנִ֣ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
| as a tabret. | אֶֽהְיֶֽה׃ | ʾehĕye | EH-heh-YEH |
Cross Reference
ಯೋಬನು 30:9
ಆದರೆ ಈಗ ನಾನು ಅವರ ಹಾಸ್ಯದ ರಾಗವೂ ಹೌದು, ಅವರಿಗೆ ಗಾದೆಯೂ ಆದೆನು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 44:14
ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಗಾದೆಯಾಗಿಯೂ ಪ್ರಜೆಗಳಲ್ಲಿ ತಲೆಯಾಡಿಸುವಂತೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಇಡುತ್ತೀ.
ಆದಿಕಾಂಡ 31:27
ಯಾಕೆ ನೀನು ಗುಪ್ತವಾಗಿ ಕಳ್ಳತನದಿಂದ ಓಡಿ ಬಂದಿ? ನೀನು ನನಗೆ ಯಾಕೆ ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ? ತಿಳಿಸಿದ್ದರೆ ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹಾಡು ತಾಳ ವೀಣೆಗಳ ಸಂಗಡ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೆನು.
1 ಅರಸುಗಳು 9:7
ಅನ್ಯ ದೇವರುಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದರೆ ನಾನು ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿಂದ ಅವ ರನ್ನು ಕಡಿದುಬಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಹೆಸರಿಗೋಸ್ಕರ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡಿದ ಈ ಮಂದಿರವನ್ನು ನನ್ನ ಎದುರಿನಿಂದ ತೆಗೆದು ಬಿಡುವೆನು.
ಯೆಶಾಯ 5:12
ಅವರ ಹಬ್ಬಗಳಲ್ಲಿ ಕಿನ್ನರಿ, ವೀಣೆ, ದಮ್ಮಡಿ, ಕೊಳಲು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು ಇರುವವು; ಆದರೆ ಕರ್ತನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅವರು ಲಕ್ಷಿಸರು ಇಲ್ಲವೆ ಆತನ ಕೈಕೆಲಸವನ್ನು ಆಲೋಚಿಸುವದಿಲ್ಲ.