Deuteronomy 13:14
ನೀನು ಹುಡುಕಿ ಶೋಧಿಸಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಬೇಕು; ಆ ಕಾರ್ಯವು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸತ್ಯ ವಾದರೆ, ಅಂಥ ಅಸಹ್ಯವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನಡೆದದ್ದಾದರೆ,
Deuteronomy 13:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
American Standard Version (ASV)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Bible in Basic English (BBE)
Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
Darby English Bible (DBY)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Webster's Bible (WBT)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
World English Bible (WEB)
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
| Then shalt thou inquire, | וְדָֽרַשְׁתָּ֧ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
| and make search, | וְחָֽקַרְתָּ֛ | wĕḥāqartā | veh-ha-kahr-TA |
| ask and | וְשָֽׁאַלְתָּ֖ | wĕšāʾaltā | veh-sha-al-TA |
| diligently; | הֵיטֵ֑ב | hêṭēb | hay-TAVE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| truth, be it if | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
| and the thing | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| certain, | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| such that | נֶֽעֶשְׂתָ֛ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
| abomination | הַתּֽוֹעֵבָ֥ה | hattôʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
| is wrought | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| among | בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17:4
ಅದು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಯಬಂದದರಿಂದ ನೀನು ಕೇಳಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಇಗೋ, ಈ ಕಾರ್ಯವು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸತ್ಯ ವಾದರೆ ಈ ಅಸಹ್ಯ ಕಾರ್ಯವು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ನಡೆದದ್ದಾದರೆ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 35:30
ಪ್ರಾಣಹತ್ಯ ಮಾಡುವ ಕೊಲೆಪಾತಕನನ್ನು ಸಾಕ್ಷಿಗಳ ಬಾಯಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಕೊಲ್ಲಬೇಕು; ಸಾಯುವ ಹಾಗೆ ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನಿಗಾದರೂ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಒಬ್ಬನು ಸಾಕ್ಷಿ ಹೇಳಬಾರದು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10:18
ಆತನು ತಂದೆ ಇಲ್ಲದವರಿಗೂ ವಿಧವೆ ಯರಿಗೂ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸುತ್ತಾನೆ; ಪರದೇಶಿಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡಿ ಅನ್ನ ವಸ್ತ್ರ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.
ಯೆಶಾಯ 11:3
ಕರ್ತನ ಭಯ ದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ತಿಳುವಳಿಕೆಯು ಉಂಟಾ ಗುವದು; ಅವನು ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಂಡಂತೆ ತೀರ್ಪುಮಾಡು ವದಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೆ ತನ್ನ ಕಿವಿಗಳ ಕೇಳ್ವಿಕೆಯ ಪ್ರಕಾರ ತೀರ್ಪುಮಾಡನು;
ಯೋಹಾನನು 7:24
ತೋರಿಕೆಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ನ್ಯಾಯತೀರಿ ಸಬೇಡಿರಿ. ಆದರೆ ನೀತಿಯ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪನ್ನು ಮಾಡಿರಿ ಅಂದನು.
1 ತಿಮೊಥೆಯನಿಗೆ 5:19
(ಸಭೆಯ) ಹಿರಿಯನ ಮೇಲೆ ಯಾರಾದರೂ ದೂರು ಹೇಳಿದರೆ ಇಬ್ಬರು ಮೂವರು ಸಾಕ್ಷಿಗಳಿದ್ದ ಹೊರತಾಗಿ ಅದನ್ನು ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳಬೇಡ.