2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 20:17 in Kannada
2 Chronicles 20:17
ಇದರಲ್ಲಿ ನೀವು ಯುದ್ಧ ಮಾಡಲು ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ; ನೀವು ನೆಲೆಯಾಗಿ ನಿಂತು ಕೊಂಡು ಕರ್ತನು ನಿಮಗೆ ಮಾಡುವ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನೋಡಿರಿ; ಯೆಹೂದದವರೇ, ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ವರೇ, ಭಯಪಡಬೇಡಿರಿ, ಹೆದರಬೇಡಿರಿ; ಮಾರನೇ ದಿವಸ ಅವರೆದುರಿಗೆ ಹೊರಟು ಹೋಗಿರಿ; ಕರ್ತನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇದ್ದಾನೆ ಅಂದನು.
2 Chronicles 20:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.
American Standard Version (ASV)
Ye shall not need to fight in this `battle': set yourselves, stand ye still, and see the salvation of Jehovah with you, O Judah and Jerusalem; fear not, nor be dismayed: to-morrow go out against them: for Jehovah is with you.
Bible in Basic English (BBE)
There will be no need for you to take up arms in this fight; put yourselves in position, and keep where you are, and you will see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: have no fear and do not be troubled: go out against them tomorrow, for the Lord is with you.
Darby English Bible (DBY)
Ye shall not have to fight on this occasion: set yourselves, stand and see the salvation of Jehovah [who is] with you! Judah and Jerusalem, fear not nor be dismayed; to-morrow go out against them, and Jehovah will be with you.
Webster's Bible (WBT)
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to-morrow go out against them: for the LORD will be with you.
World English Bible (WEB)
You shall not need to fight in this [battle]: set yourselves, stand you still, and see the salvation of Yahweh with you, O Judah and Jerusalem; don't be afraid, nor be dismayed: tomorrow go out against them: for Yahweh is with you.
Young's Literal Translation (YLT)
Not for you to fight in this; station yourselves, stand, and see the salvation of Jehovah with you, O Judah and Jerusalem -- be not afraid nor fear ye -- to-morrow go out before them, and Jehovah `is' with you.'
| Ye shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| לָכֶ֖ם | |||
| to fight | לְהִלָּחֵ֣ם | lāḥam | la-HAHM |
| in this | בָּזֹ֑את | zōt | zote |
| set yourselves, | הִתְיַצְּב֣וּ | yāṣab | ya-TSAHV |
| stand | עִמְד֡וּ | ʿāmad | ah-MAHD |
| ye and see | וּרְא֣וּ | rāʾâ | ra-AH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the salvation | יְשׁוּעַת֩ | yĕšûʿâ | yeh-shoo-AH |
| of the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| with | עִמָּכֶ֜ם | ʿim | eem |
| you, O Judah | יְהוּדָ֣ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and Jerusalem: | וִירֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| not, | אַל | ʾal | al |
| fear | תִּֽירְאוּ֙ | yārēʾ | ya-RAY |
| nor | וְאַל | ʾal | al |
| be dismayed; | תֵּחַ֔תּוּ | ḥātat | ha-TAHT |
| to morrow | מָחָר֙ | māḥār | ma-HAHR |
| go out | צְא֣וּ | yāṣāʾ | ya-TSA |
| against | לִפְנֵיהֶ֔ם | pānîm | pa-NEEM |
| them: for the Lord | וַֽיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| with you. | עִמָּכֶֽם׃ | ʿim | eem |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 20
Kannada Bible