1 Timothy 5:12
ಅಂಥವರು ತಮ್ಮ ಮೊದಲಿನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ತೊರೆದು ದಂಡನೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆ.
1 Timothy 5:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Having damnation, because they have cast off their first faith.
American Standard Version (ASV)
having condemnation, because they have rejected their first pledge.
Bible in Basic English (BBE)
And they are judged because they have been false to their first faith;
Darby English Bible (DBY)
being guilty, because they have cast off their first faith.
World English Bible (WEB)
having condemnation, because they have rejected their first pledge.
Young's Literal Translation (YLT)
having judgment, because the first faith they did cast away,
| Having | ἔχουσαι | echousai | A-hoo-say |
| damnation, | κρίμα | krima | KREE-ma |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| off cast have they | τὴν | tēn | tane |
| their | πρώτην | prōtēn | PROH-tane |
| first | πίστιν | pistin | PEE-steen |
| faith. | ἠθέτησαν· | ēthetēsan | ay-THAY-tay-sahn |
Cross Reference
ಗಲಾತ್ಯದವರಿಗೆ 1:6
ಕ್ರಿಸ್ತನ ಕೃಪೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದಾತನಿಂದ ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗನೆ ಬೇರೆ ಸುವಾರ್ತೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಂಡಿರೆಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯಪಡುತ್ತೇನೆ.
ಯಾಕೋಬನು 3:1
ನನ್ನ ಸಹೋದರರೇ, ಬೋಧಕರಾದ ನಮಗೆ ದೊಡ್ಡ ದಂಡನೆಯಾಗುವದೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಬಹುಮಂದಿ ಬೋಧಕರಾಗಬೇಡಿರಿ.
1 ಪೇತ್ರನು 4:17
ದೇವರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗತಕ್ಕ ನ್ಯಾಯ ತೀರ್ಪಿನ ಸಮಯವು ಬಂದದೆ; ಅದು ಮೊದಲು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾದರೆ ದೇವರ ಸುವಾರ್ತೆಗೆ ಅವಿಧೇಯರಾದವರ ಅಂತ್ಯವು ಏನಾಗಿರುವದು?
ಪ್ರಕಟನೆ 2:4
ಆದಾಗ್ಯೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾದದ್ದು ಇದೆ. ಯಾಕಂದರೆ ನೀನು ನಿನ್ನ ಮೊದಲಿನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11:34
ಒಬ್ಬನು ಹಸಿದರೆ ಅವನು ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಊಟ ಮಾಡಲಿ; ನೀವು ಕೂಡಿಬಂದದ್ದು ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿಗೊಳಗಾಗು ವದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗಬಾರದು. ಮಿಕ್ಕಾದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನಾನು ಬಂದಾಗ ಕ್ರಮಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ.