1 ಅರಸುಗಳು 12:10 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ 1 ಅರಸುಗಳು 1 ಅರಸುಗಳು 12 1 ಅರಸುಗಳು 12:10

1 Kings 12:10
ಆಗ ಅವನ ಸಂಗಡ ಬೆಳೆದ ಯೌವನಸ್ಥರು ಅವ ನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ತಂದೆ ನಮ್ಮ ನೊಗವನ್ನು ಭಾರ ಮಾಡಿದನು; ಆದರೆ ನೀನು ಅದನ್ನು ನಮಗೆ ಹಗುರ ಮಾಡೆಂದು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ ಈ ಜನರಿಗೆ--

1 Kings 12:91 Kings 121 Kings 12:11

1 Kings 12:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

American Standard Version (ASV)
And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them, My little finger is thicker than my father's loins.

Bible in Basic English (BBE)
And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us; will you make it less? say to them, My little finger is thicker than my father's body;

Darby English Bible (DBY)
And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to this people that have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, -- thus shalt thou say to them: My little [finger] is thicker than my father's loins;

Webster's Bible (WBT)
And the young men that had grown up with him spoke to him, saying, Thus shalt thou speak to this people who spoke to thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter to us; thus shalt thou say to them, My little finger shall be thicker than my father's loins.

World English Bible (WEB)
The young men who had grown up with him spoke to him, saying, Thus shall you tell this people who spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it lighter to us; thus shall you speak to them, My little finger is thicker than my father's loins.

Young's Literal Translation (YLT)
And they speak unto him -- the lads who had grown up with him -- saying, `Thus dost thou say to this people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make `it' light upon us; thus dost thou speak unto them, My little `finger' is thicker than the loins of my father;

And
the
young
men
וַיְדַבְּר֣וּwaydabbĕrûvai-da-beh-ROO
that
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
up
grown
were
הַיְלָדִים֙haylādîmhai-la-DEEM
with
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
him
spake
גָּֽדְל֣וּgādĕlûɡa-deh-LOO
unto
אִתּוֹ֮ʾittôee-TOH
him,
saying,
לֵאמֹר֒lēʾmōrlay-MORE
Thus
כֹּֽהkoh
shalt
thou
speak
תֹאמַ֣רtōʾmartoh-MAHR
unto
this
לָעָ֣םlāʿāmla-AM
people
הַזֶּ֡הhazzeha-ZEH
that
אֲשֶׁר֩ʾăšeruh-SHER
spake
דִּבְּר֨וּdibbĕrûdee-beh-ROO
unto
אֵלֶ֜יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee,
saying,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
Thy
father
אָבִ֙יךָ֙ʾābîkāah-VEE-HA

made
הִכְבִּ֣ידhikbîdheek-BEED
our
yoke
אֶתʾetet
heavy,
עֻלֵּ֔נוּʿullēnûoo-LAY-noo
thou
make
but
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
it
lighter
הָקֵ֣לhāqēlha-KALE
unto
מֵֽעָלֵ֑ינוּmēʿālênûmay-ah-LAY-noo
us;
thus
כֹּ֚הkoh
say
thou
shalt
תְּדַבֵּ֣רtĕdabbērteh-da-BARE
unto
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
them,
My
little
קָֽטָנִּ֥יqāṭonnîka-toh-NEE
thicker
be
shall
finger
עָבָ֖הʿābâah-VA
than
my
father's
מִמָּתְנֵ֥יmimmotnêmee-mote-NAY
loins.
אָבִֽי׃ʾābîah-VEE

Cross Reference

2 ಸಮುವೇಲನು 17:7
ಆಗ ಹೂಷೈ ಅಬ್ಷಾಲೋಮ ನಿಗೆ--ಅಹೀತೋಫೆಲನು ಹೇಳಿದ ಆಲೋಚನೆಯು ಈ ವೇಳೆಗೆ ಒಳ್ಳೇದಲ್ಲ.

2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 10:10
ಆಗ ಅವನ ಕೂಡ ಬೆಳೆದ ಯೌವನಸ್ಥರು ಅವ ನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ತಂದೆಯು ನಮ್ಮ ನೊಗವನ್ನು ಭಾರ ಮಾಡಿದನು; ಆದರೆ ನೀನು ಅದನ್ನು ನಮಗೆ ಹಗುರ ಮಾಡೆಂದು

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10:14
ಜ್ಞಾನಿ ಗಳು ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ; ಆದರೆ ಮೂರ್ಖನ ಬಾಯಿ ನಾಶನಕ್ಕೆ ಸವಿಾಪವಾಗಿದೆ.

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 18:6
ಅವಿವೇಕಿಯ ತುಟಿಗಳು ಕಲಹದಲ್ಲಿ ಸೇರುವದರಿಂದ ಏಟುಗಳನ್ನು ತಿನ್ನುವದಕ್ಕೆ ಅವನ ಬಾಯಿಯು ಕೂಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 28:25
ಗರ್ವದ ಹೃದಯವುಳ್ಳವನು ಕಲಹ ವನ್ನೆಬ್ಬಿಸುವನು; ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಡುವವನು ಪುಷ್ಟ ನಾಗುವನು.

ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 29:23
ಮನುಷ್ಯನ ಗರ್ವವು ತನ್ನನ್ನು ಹೀನಸ್ಥಿತಿಗೆ ತರುವದು; ಆತ್ಮದಲ್ಲಿ ದೀನರಾಗಿರುವವರು ಸನ್ಮಾನಹೊಂದುವರು.

ಯೆಶಾಯ 47:6
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜನರ ಮೇಲೆ ರೋಷಗೊಂಡು, ನನ್ನ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯವನ್ನು ಅಪವಿತ್ರ ಮಾಡಿ, ನಿನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅವರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟೆನು; ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಕರುಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸದೆ ಮುದುಕರ ಮೇಲೆಯೂ ಬಹು ಭಾರವಾದ ನೊಗವನ್ನು ಹೊರಿ ಸಿದಿ.