Joshua 8:13
ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ದಲ್ಲಿರುವ ಸಕಲ ಸೈನ್ಯದ ಜನರನ್ನೂ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂಚುಹಾಕುವವರನ್ನೂ ಇಟ್ಟ ತರುವಾಯ ಯೆಹೋಶುವನು ಆ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ತಗ್ಗಿನ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
And when they had set | וַיָּשִׂ֨ימוּ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-moo |
people, the | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
even | אֶת | ʾet | et |
all | כָּל | kāl | kahl |
host the | הַֽמַּחֲנֶ֗ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
that | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
north the on was | מִצְּפ֣וֹן | miṣṣĕpôn | mee-tseh-FONE |
of the city, | לָעִ֔יר | lāʿîr | la-EER |
wait in liers their and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
on the west | עֲקֵב֖וֹ | ʿăqēbô | uh-kay-VOH |
of the city, | מִיָּ֣ם | miyyām | mee-YAHM |
Joshua | לָעִ֑יר | lāʿîr | la-EER |
went | וַיֵּ֧לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
that | יְהוֹשֻׁ֛עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
night | בַּלַּ֥יְלָה | ballaylâ | ba-LA-la |
into the midst | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
of the valley. | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
הָעֵֽמֶק׃ | hāʿēmeq | ha-A-mek |