Jonah 4:7
ಆದರೆ ಮಾರನೇ ದಿನದಲ್ಲಿ ಉದಯವಾದಾಗ ದೇವರು ಒಂದು ಹುಳವನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದನು; ಅದು ಸೋರೇ ಗಿಡವನ್ನು ಒಣಗುವ ಹಾಗೆ ಹೊಡೆಯಿತು.
Jonah 4:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
American Standard Version (ASV)
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Bible in Basic English (BBE)
But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.
Darby English Bible (DBY)
But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
World English Bible (WEB)
But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
Young's Literal Translation (YLT)
And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.
| But God | וַיְמַ֤ן | wayman | vai-MAHN |
| prepared | הָֽאֱלֹהִים֙ | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| a worm | תּוֹלַ֔עַת | tôlaʿat | toh-LA-at |
| morning the when | בַּעֲל֥וֹת | baʿălôt | ba-uh-LOTE |
| rose | הַשַּׁ֖חַר | haššaḥar | ha-SHA-hahr |
| day, next the | לַֽמָּחֳרָ֑ת | lammāḥŏrāt | la-ma-hoh-RAHT |
| and it smote | וַתַּ֥ךְ | wattak | va-TAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| gourd the | הַקִּֽיקָי֖וֹן | haqqîqāyôn | ha-kee-ka-YONE |
| that it withered. | וַיִּיבָֽשׁ׃ | wayyîbāš | va-yee-VAHSH |
Cross Reference
Joel 1:12
ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಬಳ್ಳಿ ಒಣಗಿಹೋಗಿದೆ; ಅಂಜೂರದಮರ ಬಾಡಿ ಹೋಗಿದೆ; ದಾಳಿಂಬರದಗಿಡವೂ ಖರ್ಜೂರದ ಗಿಡವೂ ಸೇಬು ಗಿಡವೂ ಹೊಲದ ಮರಗಳೆಲ್ಲವೂ ಒಣಗಿಹೋಗಿವೆ; ಸಂತೋಷವು ಮನುಷ್ಯರ ಪುತ್ರರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಒಣಗಿಹೋಗಿದೆ.
Job 1:21
ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಗರ್ಭ ದಿಂದ ಹೊರಟು ಬಂದೆನು, ಬೆತ್ತಲೆಯಾಗಿ ತಿರುಗಿ ಹೋಗಬೇಕು. ಕರ್ತನು ಕೊಟ್ಟನು, ಕರ್ತನು ತಕ್ಕೊಂಡನು; ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ ಅಂದನು.
Psalm 30:6
ನನ್ನ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ--ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಕದಲು ವದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
Psalm 90:5
ಅವರನ್ನು ಪ್ರವಾಹದಂತೆ ಬಡು ಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀ; ಅವರು ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಂತೆಯೂ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಚಿಗುರುವ ಹುಲ್ಲಿನ ಹಾಗೆಯೂ ಇದ್ದಾರೆ.
Psalm 102:10
ನನ್ನನ್ನು ನೀನು ಎತ್ತಿ ಕೆಡವಿ ಹಾಕಿದ್ದೀ;
Isaiah 40:6
ವಾಣಿಯು ಕೂಗು ಅನ್ನುತ್ತದೆ. ಅವನು--ನಾನು ಏನು ಕೂಗಲಿ ಅನ್ನಲು ಎಲ್ಲಾ ನರಮನುಷ್ಯರು ಹುಲ್ಲಿನ ಹಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಕರ್ತನ ಶ್ವಾಸವು ಅವರ ಮೇಲೆ ಬೀಸುವದರಿಂದ ಅವರ ಲಾವಣ್ಯವೆಲ್ಲಾ ಹೊಲದ ಹೂವಿನಂತಿದೆ.