Job 39:1
ಬಂಡೆಗಳ ಕಾಡು ಮೇಕೆಗಳು ಈಯುವ ಕಾಲವನ್ನು ನೀನು ತಿಳಿಯುತ್ತೀಯೋ? ದುಪ್ಪಿಗಳಿಗೆ ವೇದನೆ ಬರುವದನ್ನು ಪರಾಮರಿಸು ತ್ತೀಯೋ?
Job 39:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?
American Standard Version (ASV)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? `Or' canst thou mark when the hinds do calve?
Bible in Basic English (BBE)
Do you go after food for the she-lion, or get meat so that the young lions may have enough,
Darby English Bible (DBY)
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
Webster's Bible (WBT)
Wilt thou hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,
World English Bible (WEB)
"Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?
Young's Literal Translation (YLT)
Hast thou known the time of The bearing of the wild goats of the rock? The bringing forth of hinds thou dost mark!
| Knowest | הֲיָדַ֗עְתָּ | hăyādaʿtā | huh-ya-DA-ta |
| thou the time | עֵ֭ת | ʿēt | ate |
| goats wild the when | לֶ֣דֶת | ledet | LEH-det |
| of the rock | יַעֲלֵי | yaʿălê | ya-uh-LAY |
| forth? bring | סָ֑לַע | sālaʿ | SA-la |
| or canst thou mark | חֹלֵ֖ל | ḥōlēl | hoh-LALE |
| hinds the when | אַיָּל֣וֹת | ʾayyālôt | ah-ya-LOTE |
| do calve? | תִּשְׁמֹֽר׃ | tišmōr | teesh-MORE |
Cross Reference
1 Samuel 24:2
ಆಗ ಸೌಲನು ಎಲ್ಲಾ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟ ಮೂರು ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ದಾವೀದನನ್ನೂ ಅವನ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೂ ಹುಡುಕಲು ಕಾಡು ಮೇಕೆಗಳಿರುವ ಬಂಡೆಗಳಿಗೆ ಹೋದನು.
Psalm 29:9
ಕರ್ತನ ಸ್ವರವು ಜಿಂಕೆಗಳನ್ನು ಈಯ ಮಾಡಿ ಅಡವಿಗಳನ್ನು ಬಯಲು ಮಾಡುತ್ತದೆ; ಆತನ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ಆತನ ಮಹಿಮೆಯ ವಿಷಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ.
Psalm 104:18
ಎತ್ತರವಾದ ಬೆಟ್ಟಗಳು ಕಾಡುಮೇಕೆಗಳಿಗೆ, ಬಂಡೆ ಗಳು ಮೊಲಗಳಿಗೆ ಆಶ್ರಯವಾಗಿವೆ.
Deuteronomy 14:5
ದುಪ್ಪಿ, ಜಿಂಕೆ, ಸಾರಂಗ, ಕಾಡುಮೇಕೆ, ಚಿಗರಿ, ಕಡವೆ ಕೊಂಡಗುರಿ.
Jeremiah 14:5
ಹೌದು, ಜಿಂಕೆಯು ಸಹ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಈದು ಹುಲ್ಲು ಇಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತದೆ;