Job 31:27
ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಮರುಳುಗೊಂಡು, ನನ್ನ ಬಾಯಿಂದ ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಮುದ್ದಿಟ್ಟಿದ್ದರೆ;
Tamil Indian Revised Version
அவன் தனக்கு தாவீதின் நகரத்தில் வீடுகளைக் கட்டி, தேவனுடைய பெட்டிக்கு ஒரு இடத்தை ஆயத்தப்படுத்தி, அதற்கு ஒரு கூடாரத்தைப் போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீதின் நகரத்திலே தாவீது தனக்காக வீடுகளைக் கட்டினான். பிறகு, உடன்படிக்கைப் பெட்டியை வைக்கவும் ஒரு இடத்தைக் கட்டினான். அதற்காகக் கூடாரத்தை அமைத்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது நகரில் அவர் தமக்கு வீடுகளைக் கட்டினார். கடவுளின் பேழைக்கென ஓர் இடத்தில் ஏற்பாடு செய்து அதற்கென ஒரு கூடாரத்தையும் அமைத்தார்.
Title
உடன்படிக்கைப் பெட்டி எருசலேமில்
Other Title
உடன்படிக்கைப் பேழை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வரப்படல்
King James Version (KJV)
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
American Standard Version (ASV)
And `David’ made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
Bible in Basic English (BBE)
And David made houses for himself in the town of David; and he got ready a place for the ark of God, and put up a tent for it.
Darby English Bible (DBY)
And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it.
Webster’s Bible (WBT)
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
World English Bible (WEB)
[David] made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh for himself houses in the city of David, and prepareth a place for the ark of God, and stretcheth out for it a tent.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:1
அவன் தனக்குத் தாவீதின் நகரத்தில் வீடுகளை உண்டாக்கி, தேவனுடைய பெட்டிக்கு ஒரு ஸ்தலத்தை ஆயத்தப்படுத்தி, அதற்கு ஒரு கூடாரத்தைப்போட்டான்.
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
And David made | וַיַּֽעַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
him houses | ל֥וֹ | lô | loh |
city the in | בָתִּ֖ים | bottîm | voh-TEEM |
of David, | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
and prepared | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
place a | וַיָּ֤כֶן | wayyāken | va-YA-hen |
for the ark | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
of God, | לַֽאֲר֣וֹן | laʾărôn | la-uh-RONE |
pitched and | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for it a tent. | וַיֶּט | wayyeṭ | va-YET |
ל֖וֹ | lô | loh | |
אֹֽהֶל׃ | ʾōhel | OH-hel |
And my heart | וַיִּ֣פְתְּ | wayyipĕt | va-YEE-fet |
hath been secretly | בַּסֵּ֣תֶר | bassēter | ba-SAY-ter |
enticed, | לִבִּ֑י | libbî | lee-BEE |
mouth my or | וַתִּשַּׁ֖ק | wattiššaq | va-tee-SHAHK |
hath kissed | יָדִ֣י | yādî | ya-DEE |
my hand: | לְפִֽי׃ | lĕpî | leh-FEE |
Tamil Indian Revised Version
அவன் தனக்கு தாவீதின் நகரத்தில் வீடுகளைக் கட்டி, தேவனுடைய பெட்டிக்கு ஒரு இடத்தை ஆயத்தப்படுத்தி, அதற்கு ஒரு கூடாரத்தைப் போட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீதின் நகரத்திலே தாவீது தனக்காக வீடுகளைக் கட்டினான். பிறகு, உடன்படிக்கைப் பெட்டியை வைக்கவும் ஒரு இடத்தைக் கட்டினான். அதற்காகக் கூடாரத்தை அமைத்தான்.
Thiru Viviliam
தாவீது நகரில் அவர் தமக்கு வீடுகளைக் கட்டினார். கடவுளின் பேழைக்கென ஓர் இடத்தில் ஏற்பாடு செய்து அதற்கென ஒரு கூடாரத்தையும் அமைத்தார்.
Title
உடன்படிக்கைப் பெட்டி எருசலேமில்
Other Title
உடன்படிக்கைப் பேழை எருசலேமுக்குக் கொண்டு வரப்படல்
King James Version (KJV)
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
American Standard Version (ASV)
And `David’ made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
Bible in Basic English (BBE)
And David made houses for himself in the town of David; and he got ready a place for the ark of God, and put up a tent for it.
Darby English Bible (DBY)
And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it.
Webster’s Bible (WBT)
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
World English Bible (WEB)
[David] made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he maketh for himself houses in the city of David, and prepareth a place for the ark of God, and stretcheth out for it a tent.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 15:1
அவன் தனக்குத் தாவீதின் நகரத்தில் வீடுகளை உண்டாக்கி, தேவனுடைய பெட்டிக்கு ஒரு ஸ்தலத்தை ஆயத்தப்படுத்தி, அதற்கு ஒரு கூடாரத்தைப்போட்டான்.
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
And David made | וַיַּֽעַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
him houses | ל֥וֹ | lô | loh |
city the in | בָתִּ֖ים | bottîm | voh-TEEM |
of David, | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
and prepared | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
place a | וַיָּ֤כֶן | wayyāken | va-YA-hen |
for the ark | מָקוֹם֙ | māqôm | ma-KOME |
of God, | לַֽאֲר֣וֹן | laʾărôn | la-uh-RONE |
pitched and | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for it a tent. | וַיֶּט | wayyeṭ | va-YET |
ל֖וֹ | lô | loh | |
אֹֽהֶל׃ | ʾōhel | OH-hel |