Interlinear verses Job 24
  1. מַדּ֗וּעַ
    seeing
    MA-doo-ah
    מִ֭שַּׁדַּי
    times
    MEE-sha-dai
    לֹא
    are
    loh
    נִצְפְּנ֣וּ
    not
    neets-peh-NOO
    עִתִּ֑ים
    hidden
    ee-TEEM
    וְ֝יֹדְעָ֗יו
    from
    VEH-yoh-deh-AV
    לֹא
    the
    loh
    חָ֥זוּ
    Almighty,
    HA-zoo
    יָמָֽיו׃
    do
    ya-MAIV
  2. גְּבֻל֥וֹת
    remove
    ɡeh-voo-LOTE
    יַשִּׂ֑יגוּ
    the
    ya-SEE-ɡoo
    עֵ֥דֶר
    landmarks;
    A-der
    גָּ֝זְל֗וּ
    they
    ɡA-zeh-LOO
    וַיִּרְעֽוּ׃
    violently
    va-yeer-OO
  3. חֲמ֣וֹר
    drive
    huh-MORE
    יְתוֹמִ֣ים
    away
    yeh-toh-MEEM
    יִנְהָ֑גוּ
    the
    yeen-HA-ɡoo
    יַ֝חְבְּל֗וּ
    ass
    YAHK-beh-LOO
    שׁ֣וֹר
    of
    shore
    אַלְמָנָֽה׃
    the
    al-ma-NA
  4. יַטּ֣וּ
    turn
    YA-too
    אֶבְיֹנִ֣ים
    the
    ev-yoh-NEEM
    מִדָּ֑רֶךְ
    needy
    mee-DA-rek
    יַ֥חַד
    out
    YA-hahd
    חֻ֝בְּא֗וּ
    of
    HOO-beh-OO
    עֲנִיֵּי
    the
    uh-nee-YAY
    אָֽרֶץ׃
    way:
    AH-rets
  5. הֵ֤ן
    as
    hane
    פְּרָאִ֨ים׀
    wild
    peh-ra-EEM
    בַּֽמִּדְבָּ֗ר
    asses
    ba-meed-BAHR
    יָצְא֣וּ
    in
    yohts-OO
    בְּ֭פָעֳלָם
    the
    BEH-fa-oh-lome
    מְשַׁחֲרֵ֣י
    desert,
    meh-sha-huh-RAY
    לַטָּ֑רֶף
    go
    la-TA-ref
    עֲרָבָ֥ה
    they
    uh-ra-VA
    ל֥וֹ
    forth
    loh
    לֶ֝֗חֶם
    to
    LEH-hem
    לַנְּעָרִֽים׃
    their
    la-neh-ah-REEM
  6. בַּ֭שָּׂדֶה
    reap
    BA-sa-deh
    בְּלִיל֣וֹ
    every
    beh-lee-LOH
    יִקְצ֑יֹרוּ
    one
    yeek-TS-yoh-roo
    וְכֶ֖רֶם
    his
    veh-HEH-rem
    רָשָׁ֣ע
    corn
    ra-SHA
    יְלַקֵּֽשׁוּ׃
    in
    yeh-la-kay-SHOO
  7. עָר֣וֹם
    cause
    ah-ROME
    יָ֭לִינוּ
    the
    YA-lee-noo
    מִבְּלִ֣י
    naked
    mee-beh-LEE
    לְב֑וּשׁ
    to
    leh-VOOSH
    וְאֵ֥ין
    lodge
    veh-ANE
    כְּ֝ס֗וּת
    without
    KEH-SOOT
    בַּקָּרָֽה׃
    clothing,
    ba-ka-RA
  8. מִזֶּ֣רֶם
    are
    mee-ZEH-rem
    הָרִ֣ים
    wet
    ha-REEM
    יִרְטָ֑בוּ
    with
    yeer-TA-voo
    וּֽמִבְּלִ֥י
    the
    oo-mee-beh-LEE
    מַ֝חְסֶ֗ה
    showers
    MAHK-SEH
    חִבְּקוּ
    of
    hee-beh-KOO
    צֽוּר׃
    the
    tsoor
  9. יִ֭גְזְלוּ
    pluck
    YEEɡ-zeh-loo
    מִשֹּׁ֣ד
    the
    mee-SHODE
    יָת֑וֹם
    fatherless
    ya-TOME
    וְֽעַל
    from
    VEH-al
    עָנִ֥י
    the
    ah-NEE
    יַחְבֹּֽלוּ׃
    breast,
    yahk-boh-LOO
  10. עָר֣וֹם
    cause
    ah-ROME
    הִ֭לְּכוּ
    him
    HEE-leh-hoo
    בְּלִ֣י
    to
    beh-LEE
    לְב֑וּשׁ
    go
    leh-VOOSH
    וּ֝רְעֵבִ֗ים
    naked
    OO-reh-ay-VEEM
    נָ֣שְׂאוּ
    without
    NA-seh-oo
    עֹֽמֶר׃
    clothing,
    OH-mer
  11. בֵּין
    make
    bane
    שׁוּרֹתָ֥ם
    oil
    shoo-roh-TAHM
    יַצְהִ֑ירוּ
    within
    yahts-HEE-roo
    יְקָבִ֥ים
    their
    yeh-ka-VEEM
    דָּ֝רְכ֗וּ
    walls,
    DA-reh-HOO
    וַיִּצְמָֽאוּ׃
    and
    va-yeets-ma-OO
  12. מֵ֘עִ֤יר
    groan
    MAY-EER
    מְתִ֨ים׀
    from
    meh-TEEM
    יִנְאָ֗קוּ
    out
    yeen-AH-koo
    וְנֶֽפֶשׁ
    of
    veh-NEH-fesh
    חֲלָלִ֥ים
    the
    huh-la-LEEM
    תְּשַׁוֵּ֑עַ
    city,
    teh-sha-WAY-ah
    וֶ֝אֱל֗וֹהַּ
    and
    VEH-ay-LOH-ah
    לֹא
    the
    loh
    יָשִׂ֥ים
    soul
    ya-SEEM
    תִּפְלָֽה׃
    of
    teef-LA
  13. הֵ֤מָּה׀
    are
    HAY-ma
    הָיוּ֮
    of
    ha-YOO
    בְּֽמֹרְדֵ֫י
    those
    beh-moh-reh-DAY
    א֥וֹר
    that
    ore
    לֹֽא
    rebel
    loh
    הִכִּ֥ירוּ
    against
    hee-KEE-roo
    דְרָכָ֑יו
    the
    deh-ra-HAV
    וְלֹ֥א
    light;
    veh-LOH
    יָ֝שְׁב֗וּ
    they
    YA-sheh-VOO
    בִּנְתִיבֹתָֽיו׃
    know
    been-tee-voh-TAIV
  14. לָא֡וֹר
    murderer
    la-ORE
    יָ֘ק֤וּם
    rising
    YA-KOOM
    רוֹצֵ֗חַ
    with
    roh-TSAY-ak
    יִֽקְטָל
    the
    YEE-keh-tole
    עָנִ֥י
    light
    ah-NEE
    וְאֶבְי֑וֹן
    killeth
    veh-ev-YONE
    וּ֝בַלַּ֗יְלָה
    the
    OO-va-LA-la
    יְהִ֣י
    poor
    yeh-HEE
    כַגַּנָּֽב׃
    and
    ha-ɡa-NAHV
  15. וְעֵ֤ין
    eye
    veh-ANE
    נֹאֵ֨ף׀
    also
    noh-AFE
    שָׁ֤מְרָֽה
    of
    SHA-meh-ra
    נֶ֣שֶׁף
    the
    NEH-shef
    לֵ֭אמֹר
    adulterer
    LAY-more
    לֹא
    waiteth
    loh
    תְשׁוּרֵ֣נִי
    for
    teh-shoo-RAY-nee
    עָ֑יִן
    the
    AH-yeen
    וְסֵ֖תֶר
    twilight,
    veh-SAY-ter
    פָּנִ֣ים
    saying,
    pa-NEEM
    יָשִֽׂים׃
    No
    ya-SEEM
  16. חָתַ֥ר
    the
    ha-TAHR
    בַּחֹ֗שֶׁךְ
    dark
    ba-HOH-shek
    בָּ֫תִּ֥ים
    they
    BA-TEEM
    יוֹמָ֥ם
    dig
    yoh-MAHM
    חִתְּמוּ
    through
    hee-teh-MOO
    לָ֗מוֹ
    houses,
    LA-moh
    לֹא
    which
    loh
    יָ֥דְעוּ
    they
    YA-deh-oo
    אֽוֹר׃
    had
    ore
  17. כִּ֤י
    the
    kee
    יַחְדָּ֨ו׀
    morning
    yahk-DAHV
    בֹּ֣קֶר
    is
    BOH-ker
    לָ֣מוֹ
    to
    LA-moh
    צַלְמָ֑וֶת
    them
    tsahl-MA-vet
    כִּֽי
    even
    kee
    יַ֝כִּ֗יר
    as
    YA-KEER
    בַּלְה֥וֹת
    the
    bahl-HOTE
    צַלְמָֽוֶת׃
    shadow
    tsahl-MA-vet
  18. קַֽל
    is
    kahl
    ה֤וּא׀
    swift
    hoo
    עַל
    as
    al
    פְּנֵי
    the
    peh-NAY
    מַ֗יִם
    waters;
    MA-yeem
    תְּקֻלַּ֣ל
    teh-koo-LAHL
    חֶלְקָתָ֣ם
    their
    hel-ka-TAHM
    בָּאָ֑רֶץ
    portion
    ba-AH-rets
    לֹֽא
    is
    loh
    יִ֝פְנֶה
    cursed
    YEEF-neh
    דֶּ֣רֶךְ
    in
    DEH-rek
    כְּרָמִֽים׃
    the
    keh-ra-MEEM
  19. צִיָּ֤ה
    and
    tsee-YA
    גַם
    heat
    ɡahm
    חֹ֗ם
    consume
    home
    יִגְזְל֥וּ
    the
    yeeɡ-zeh-LOO
    מֵֽימֵי
    snow
    MAY-may
    שֶׁ֗לֶג
    waters:
    SHEH-leɡ
    שְׁא֣וֹל
    so
    sheh-OLE
    חָטָֽאוּ׃
    doth
    ha-ta-OO
  20. יִשְׁכָּ֘חֵ֤הוּ
    womb
    yeesh-KA-HAY-hoo
    רֶ֨חֶם׀
    shall
    REH-hem
    מְתָ֘ק֤וֹ
    forget
    meh-TA-KOH
    רִמָּ֗ה
    him;
    ree-MA
    ע֥וֹד
    the
    ode
    לֹֽא
    worm
    loh
    יִזָּכֵ֑ר
    shall
    yee-za-HARE
    וַתִּשָּׁבֵ֖ר
    feed
    va-tee-sha-VARE
    כָּעֵ֣ץ
    sweetly
    ka-AYTS
    עַוְלָֽה׃
    on
    av-LA
  21. רֹעֶ֣ה
    evil
    roh-EH
    עֲ֭קָרָה
    entreateth
    UH-ka-ra
    לֹ֣א
    the
    loh
    תֵלֵ֑ד
    barren
    tay-LADE
    וְ֝אַלְמָנָ֗ה
    that
    VEH-al-ma-NA
    לֹ֣א
    beareth
    loh
    יְיֵטִֽיב׃
    not:
    yeh-yay-TEEV
  22. וּמָשַׁ֣ךְ
    draweth
    oo-ma-SHAHK
    אַבִּירִ֣ים
    also
    ah-bee-REEM
    בְּכֹח֑וֹ
    the
    beh-hoh-HOH
    יָ֝ק֗וּם
    mighty
    YA-KOOM
    וְֽלֹא
    with
    VEH-loh
    יַאֲמִ֥ין
    his
    ya-uh-MEEN
    בַּֽחַיִּֽין׃
    power:
    BA-ha-YEEN
  23. יִתֶּן
    it
    yee-TEN
    ל֣וֹ
    be
    loh
    לָ֭בֶטַח
    given
    LA-veh-tahk
    וְיִשָּׁעֵ֑ן
    him
    veh-yee-sha-ANE
    וְ֝עֵינֵ֗יהוּ
    to
    VEH-ay-NAY-hoo
    עַל
    be
    al
    דַּרְכֵיהֶֽם׃
    in
    dahr-hay-HEM
  24. ר֤וֹמּוּ
    are
    ROH-moo
    מְּעַ֨ט׀
    exalted
    meh-AT
    וְֽאֵינֶ֗נּוּ
    for
    veh-ay-NEH-noo
    וְֽהֻמְּכ֗וּ
    a
    veh-hoo-meh-HOO
    כַּכֹּ֥ל
    little
    ka-KOLE
    יִקָּפְצ֑וּן
    while,
    yee-kofe-TSOON
    וּכְרֹ֖אשׁ
    but
    oo-heh-ROHSH
    שִׁבֹּ֣לֶת
    are
    shee-BOH-let
    יִמָּֽלוּ׃
    gone
    yee-ma-LOO
  25. וְאִם
    if
    veh-EEM
    לֹ֣א
    it
    loh
    אֵ֭פוֹ
    be
    A-foh
    מִ֣י
    not
    mee
    יַכְזִיבֵ֑נִי
    so
    yahk-zee-VAY-nee
    וְיָשֵׂ֥ם
    now,
    veh-ya-SAME
    לְ֝אַ֗ל
    who
    LEH-AL
    מִלָּתִֽי׃
    will
    mee-la-TEE