Jeremiah 36:28
ನೀನು ಮತ್ತೊಂದು ಸುರಳಿಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಯೆಹೂದದ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಯಾಕೀಮನು ಸುಟ್ಟ ಮೊದಲನೆಯ ಸುರಳಿ ಯಲ್ಲಿದ್ದ ಮುಂಚಿನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅದರಲ್ಲಿ ಬರೆ.
Jeremiah 36:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
American Standard Version (ASV)
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Bible in Basic English (BBE)
Take another book and put down in it all the words which were in the first book, which Jehoiakim, king of Judah, put into the fire.
Darby English Bible (DBY)
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
World English Bible (WEB)
Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Young's Literal Translation (YLT)
`Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt,
| Take | שׁ֥וּב | šûb | shoov |
| thee again | קַח | qaḥ | kahk |
| another | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| roll, | מְגִלָּ֣ה | mĕgillâ | meh-ɡee-LA |
| and write | אַחֶ֑רֶת | ʾaḥeret | ah-HEH-ret |
| in | וּכְתֹ֣ב | ûkĕtōb | oo-heh-TOVE |
| it | עָלֶ֗יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| all | אֵ֤ת | ʾēt | ate |
| the former | כָּל | kāl | kahl |
| words | הַדְּבָרִים֙ | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| that | הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים | hāriʾšōnîm | ha-REE-shoh-NEEM |
| were | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in | הָי֗וּ | hāyû | ha-YOO |
| the first | עַל | ʿal | al |
| roll, | הַמְּגִלָּה֙ | hammĕgillāh | ha-meh-ɡee-LA |
| which | הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה | hāriʾšōnâ | ha-REE-shoh-NA |
| Jehoiakim | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the king | שָׂרַ֖ף | śārap | sa-RAHF |
| of Judah | יְהוֹיָקִ֥ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| hath burned. | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Cross Reference
Zechariah 1:5
ನಿಮ್ಮ ಪಿತೃ ಗಳೋ, ಅವರು ಎಲ್ಲಿ? ಪ್ರವಾದಿಗಳು, ಅವರು ನಿತ್ಯವಾಗಿ ಬದುಕುತ್ತಾರೋ?
Job 23:13
ಆದರೆ ಆತನು ಒಂದೇ ಮನಸ್ಸುಳ್ಳವನು, ಆತ ನನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವವನ್ಯಾರು? ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವು ಅಪೇ ಕ್ಷಿಸುವ ಪ್ರಕಾರವೇ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
Jeremiah 28:13
ಹೋಗಿ ಹನನ್ಯನಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳು--ನೀನು ಮರದ ನೊಗಗಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದೀ; ಆದರೆ ಅವುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಕಬ್ಬಿಣದ ನೊಗಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವಿ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Jeremiah 44:28
ಆದರೆ ಕತ್ತಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಸ್ವಲ್ಪ ಜನರು ಐಗುಪ್ತದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಯೆಹೂದ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋಗುವರು; ಆಗ ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದಲ್ಲಿ ತಂಗುವದಕ್ಕೆ ಬಂದಿರುವ ಯೆಹೂದದ ಉಳಿದವರೆಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಮಾತು ನಿಲ್ಲುವದೋ ಅವರ ಮಾತು ನಿಲ್ಲುವದೋ ಎಂಬದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು.
Matthew 24:35
ಆಕಾಶವೂ ಭೂಮಿಯೂ ಅಳಿದುಹೋಗುವವು; ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಾತುಗಳು ಅಳಿದುಹೋಗುವದೇ ಇಲ್ಲ.
2 Timothy 2:13
ನಾವು ಅಪನಂಬಿಕೆ ಯುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದರೂ ಆತನು ನಂಬಿಗಸ್ತನಾಗಿಯೇ ಇರುವನು; ಆತನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನು ಅಲ್ಲಗಳೆಯಲಾರನು.