Jeremiah 34:11
ಅವರು ತರುವಾಯ ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ತಾವು ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದ ದಾಸದಾಸಿ ಯರನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಬರಮಾಡಿ ಅವರನ್ನು ದಾಸ ದಾಸಿಯ ರಾಗಿಯೂ ವಶಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
But afterward | וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ | wayyāšûbû | va-ya-SHOO-VOO |
אַחֲרֵי | ʾaḥărê | ah-huh-RAY | |
they turned, | כֵ֔ן | kēn | hane |
and caused | וַיָּשִׁ֗בוּ | wayyāšibû | va-ya-SHEE-voo |
servants the | אֶת | ʾet | et |
and the handmaids, | הָֽעֲבָדִים֙ | hāʿăbādîm | ha-uh-va-DEEM |
whom | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
go let had they | הַשְּׁפָח֔וֹת | haššĕpāḥôt | ha-sheh-fa-HOTE |
free, | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
to return, | שִׁלְּח֖וּ | šillĕḥû | shee-leh-HOO |
subjection into them brought and | חָפְשִׁ֑ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
for servants | וַֽיִּכְבְּישׁ֔וּם | wayyikbĕyšûm | va-yeek-beh-SHOOM |
and for handmaids. | לַעֲבָדִ֖ים | laʿăbādîm | la-uh-va-DEEM |
וְלִשְׁפָחֽוֹת׃ | wĕlišpāḥôt | veh-leesh-fa-HOTE |