Jeremiah 11:6
ತರುವಾಯ ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಯೆಹೂದದ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಾರಿ ಹೇಳು, ಹೇಗಂದರೆ--ಈ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿರಿ.
Then the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, Proclaim | קְרָ֨א | qĕrāʾ | keh-RA |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַדְּבָרִ֤ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֙לֶּה֙ | hāʾēlleh | ha-A-LEH |
in the cities | בְּעָרֵ֣י | bĕʿārê | beh-ah-RAY |
of Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
streets the in and | וּבְחֻצ֥וֹת | ûbĕḥuṣôt | oo-veh-hoo-TSOTE |
of Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Hear | שִׁמְע֗וּ | šimʿû | sheem-OO |
ye | אֶת | ʾet | et |
words the | דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY |
of this | הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
covenant, | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
and do | וַעֲשִׂיתֶ֖ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
them. | אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |