Isaiah 66:7
ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಸವವೇದನೆ ಆಗುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಹೆತ್ತಳು, ಅವಳಿಗೆ ನೋವು ಬರುವದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ಗಂಡು ಮಗುವನ್ನು ಹೆತ್ತಳು.
Isaiah 66:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
American Standard Version (ASV)
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Bible in Basic English (BBE)
Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child.
Darby English Bible (DBY)
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
World English Bible (WEB)
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Young's Literal Translation (YLT)
Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.
| Before | בְּטֶ֥רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
| she travailed, | תָּחִ֖יל | tāḥîl | ta-HEEL |
| she brought forth; | יָלָ֑דָה | yālādâ | ya-LA-da |
| before | בְּטֶ֨רֶם | bĕṭerem | beh-TEH-rem |
| pain her | יָב֥וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
| came, | חֵ֛בֶל | ḥēbel | HAY-vel |
| she was delivered | לָ֖הּ | lāh | la |
| of a man child. | וְהִמְלִ֥יטָה | wĕhimlîṭâ | veh-heem-LEE-ta |
| זָכָֽר׃ | zākār | za-HAHR |
Cross Reference
Isaiah 54:1
ಓ ಹೆರದವಳೇ, ನೀನು ಹರ್ಷಧ್ವನಿಗೈ! ಪ್ರಸವವೇದನೆಯನ್ನನುಭವಿಸದವಳೇ, ಆನಂದ ಸ್ವರವನ್ನೆತ್ತಿ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕೂಗು! ಮದುವೆ ಯಾದವಳಿಗಿಂತ ಆಗದವಳಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಹೆಚ್ಚು ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Galatians 4:26
ಆದರೆ ಮೇಲಣ ಯೆರೂಸಲೇಮ್ ಎಂಬವಳು ಸ್ವತಂತ್ರಳು, ಇವಳೇ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೆ ತಾಯಿ.
Revelation 12:1
ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಮಹಾ ಅದ್ಭುತವು ಕಾಣಿಸಿತು; ಅಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಧರಿಸಿ ಕೊಂಡಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯಿದ್ದಳು; ಆಕೆಯ ಕಾಲುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಚಂದ್ರನಿದ್ದನು. ಆಕೆಯ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹನ್ನೆರಡು ನಕ್ಷತ್ರಗಳುಳ್ಳ ಒಂದು ಕಿರೀಟವಿತ್ತು.