Hosea 9:4
ಅವರು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ ವನ್ನು ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸುವದಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೆ ಅವರು ಆತನಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಕೆಯಾಗಿರುವದಿಲ್ಲ; ಅವರ ಬಲಿಗಳು ಅವರಿಗೆ ದುಃಖಿಸುವವರ ರೊಟ್ಟಿಯ ಹಾಗಿ ರುವವು; ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುವವರೆಲ್ಲರೂ ಅಪವಿತ್ರ ರಾಗುವರು. ಅವರ ಪ್ರಾಣಕ್ಕಾಗಿರುವ ಅವರ ರೊಟ್ಟಿಯು ಕರ್ತನ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬರುವದಿಲ್ಲ.
They shall not | לֹא | lōʾ | loh |
offer | יִסְּכ֨וּ | yissĕkû | yee-seh-HOO |
wine | לַיהוָ֥ה׀ | layhwâ | lai-VA |
Lord, the to offerings | יַיִן֮ | yayin | ya-YEEN |
neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
pleasing be they shall | יֶֽעֶרְבוּ | yeʿerbû | YEH-er-voo |
unto him: their sacrifices | לוֹ֒ | lô | loh |
bread the as them unto be shall | זִבְחֵיהֶ֗ם | zibḥêhem | zeev-hay-HEM |
of mourners; | כְּלֶ֤חֶם | kĕleḥem | keh-LEH-hem |
all | אוֹנִים֙ | ʾônîm | oh-NEEM |
eat that | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
thereof shall be polluted: | כָּל | kāl | kahl |
for | אֹכְלָ֖יו | ʾōkĕlāyw | oh-heh-LAV |
bread their | יִטַּמָּ֑אוּ | yiṭṭammāʾû | yee-ta-MA-oo |
for their soul | כִּֽי | kî | kee |
shall not | לַחְמָ֣ם | laḥmām | lahk-MAHM |
into come | לְנַפְשָׁ֔ם | lĕnapšām | leh-nahf-SHAHM |
the house | לֹ֥א | lōʾ | loh |
of the Lord. | יָב֖וֹא | yābôʾ | ya-VOH |
בֵּ֥ית | bêt | bate | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |