Kannada Bible

Hosea 10:11 in Kannada

Hosea 10:11
ಎಫ್ರಾ ಯಾಮು ಹತೋಟಿಗೆ ಬಂದು ತೆನೆಹುಲ್ಲನ್ನು ತುಳಿ ಯುವ ಕಡಸಾಗಿದೆ; ತುಳಿಯುವದನ್ನು ಪ್ರೀತಿಮಾಡು ತ್ತದೆ; ಆದರೆ ನಾನು ಅದರ ಸೌಂದರ್ಯದ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ದಾಟಿಹೋದೆನು. ಎಫ್ರಾಯಾಮು ಸವಾರಿಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ನಾನು ಮಾಡುವೆನು; ಯೆಹೂದ ಉಳುವನು, ಯಾಕೋಬನು ಅವನ ಹೆಂಟೆಗಳನ್ನು ಒಡೆಯುವನು.

Hosea 10:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.

American Standard Version (ASV)
And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out `the grain'; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.

Bible in Basic English (BBE)
And Ephraim is a trained cow, taking pleasure in crushing the grain; but I have put a yoke on her fair neck; I will put a horseman on the back of Ephraim; Judah will be working the plough, Jacob will be turning up the earth.

Darby English Bible (DBY)
And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [the corn]; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.

World English Bible (WEB)
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh; So I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.

Young's Literal Translation (YLT)
And Ephraim `is' a trained heifer -- loving to thresh, And I -- I have passed over on the goodness of its neck, I cause `one' to ride Ephraim, Plough doth Judah, harrow for him doth Jacob.

And Ephraim וְאֶפְרַ֜יִם ʾeprayim ef-ra-YEEM
an heifer עֶגְלָ֤ה ʿeglâ eɡ-LA
taught, מְלֻמָּדָה֙ lāmad la-MAHD
loveth אֹהַ֣בְתִּי ʾāhab ah-HAHV
to tread out לָד֔וּשׁ dûš doosh
but I וַאֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
passed over עָבַ֔רְתִּי ʿābar ah-VAHR
upon עַל ʿal al
her fair ט֖וּב ṭûb toov
neck: צַוָּארָ֑הּ ṣawwār tsa-WAHR
to ride; אַרְכִּ֤יב rākab ra-HAHV
I will make Ephraim אֶפְרַ֙יִם֙ ʾeprayim ef-ra-YEEM
shall plow, יַחֲר֣וֹשׁ ḥāraš ha-RAHSH
Judah יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
shall break his clods. יְשַׂדֶּד śādad sa-DAHD
ל֖וֹ
Jacob יַעֲקֹֽב׃ yaʿăqōb ya-uh-KOVE